"الحيوانات من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • animais do
        
    • os animais
        
    • de animais
        
    • animais dos
        
    Alguns animais do teu tempo já não existem mais. Open Subtitles بعض الحيوانات من زمنكِ، لا تأتي إلى هنا نهائياً
    Tu és louco! Encheste-a com casais de animais do mesmo sexo. Open Subtitles أنت مجنون, لقد ملأتها بزوجين من كل الحيوانات من نفس الجنس
    Na verdade, o meu primeiro trabalho foi libertar animais do circo. Open Subtitles في الحقيقة , اول مهمّة لي كانت تحرير الحيوانات من السرك
    Consideras que os animais são de menor valor do que os humanos. Open Subtitles أنت تصدر حكما أن تلك الحيوانات من القيمة أقل من البشر
    Quando a noite cai, os animais surgem do nada. Open Subtitles عند حلول الظلام تظهر الحيوانات من أي مكان
    Então, há 230 milhões de anos, um novo grupo de animais emergiu das sombras das florestas pantanosas. Open Subtitles آنذاك ، منذ 230 مليون سنة، ظهرت مجموعة جديدة من الحيوانات من ظلال الغابات السبخية.
    Temos de salvar a 'Quinta dos Animais' dos seus inimigos custe-nos o que custar. Open Subtitles علينا نا نحمي مزرعة الحيوانات من اعدائها بكل ما نملك
    tirar os animais... do circo! Open Subtitles و لكنهم لا يستطيعون أن يخرجوا الحيوانات من السيرك
    Todos os dias, os animais do Leste de África apostam com as suas vidas, mas, apesar das contínuas mudanças que enfrentam, a sua adaptabilidade extraordinária aumenta as hipóteses de sobrevivência em seu favor. Open Subtitles كل يوم، الحيوانات من شرقيّ إفريقيا تقامر بحياتهم، لكن على الرغم من التغييرات المستمرة التي يواجهونها، تكيّفهم الخارق
    É quase impossível tirar estes animais do circo. Open Subtitles انه من المستحيل تقريبا إخراج هذه الحيوانات من
    É como se arrancássemos estes animais do seu calmo ambiente campestre e os atirássemos para uma grande cidade, a meio da hora de ponta. TED يبدو الأمر كما لو أننا قد أخذنا هذه الحيوانات من الريف الهادئ وذهبنا بها إلى مدينة كبيرة ثم أطلقنا سراحها خلال ساعة الذروة.
    Jim Fowler, o tipo dos animais do Wild Kingdom vai até tua casa? Open Subtitles -جيم فاولر؟ مروّض الحيوانات من برنامج "المملكة البرية" قادم إلى شقتك؟
    Digo que podem tirar os animais do circo, mas... não podem... Open Subtitles - سأقول بأنهم بإمكانهم أن يخرجوا الحيوانات من السيرك
    A resposta é: tem sido uma tradição os investigadores excluírem os animais necrófagos dos estudos de decomposição colocando uma gaiola sobre o sujeito em decomposição. TED الجواب : جرت العادة أن يقوم الباحثين باستثناء الحيوانات من دراسات التحلل بواسطة وضع قفص فوق المادة المتحللة.
    Mas comecei a perceber que podia identificar os animais pelo tipo de faíscas que produziam. TED لكني بدات ادرك اني في الواقع استطعت تمييز الحيوانات من خلال نوع الومضات التي تحدثها.
    os animais têm medo do fogo, jamais se aproximariam de uma simples chama. Open Subtitles ترتعب الحيوانات من النار بطريقة غريزية ولما تقتربت من لهيب مكشوف
    Não vão construir nada. Vão levar os animais daqui para fora. Open Subtitles لن يشيدوا شيئا إنهم يأخذون هذه الحيوانات من هنا
    Eu vi-te em três talk shows diferentes a defender a matança de animais a favor da pesquisa. Open Subtitles شاهدتك في ثلاثة برامج حوارية مختلفة تدافع عن ذبح الحيوانات من أجل الأبحاث
    Algo que tire esses animais dos corredores e colocá-los num só lugar. Open Subtitles شيئا يزيل هؤلاء الحيوانات من أروقتنا ويجمعهم في مكان واحد.
    Com os animais dos filmes "Madagascar". Open Subtitles وشارك فيها الحيوانات من فيلم مدغشقر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more