Isto não faz sentido nenhum. A febre desapareceu, vitais normais. | Open Subtitles | هذا غير منطقي فالحمّى اختفت و الأعضاء الحيوية طبيعية |
vitais normais Pupilas normais... | Open Subtitles | إنّ الأعضاء الحيوية طبيعية وكذلك بؤبؤ العين |
Batimentos em 100 BPM. Sinais vitais normais. | Open Subtitles | معدل ضربات القلب، ضغط الدم 100، معدلاتها الحيوية طبيعية |
Os sinais vitais estão normais, mas ele está desidratado e perdeu sangue. | Open Subtitles | مؤشراته الحيوية طبيعية ,ولكن فقط الكثير من الدم |
Os sinais vitais estão normais, está coerente e os sintomas estão a desaparecer. | Open Subtitles | مؤشراته الحيوية طبيعية و هو واعٍ و قدْ زالت الأعراض |
Sinais vitais normais e claros. | Open Subtitles | المؤشرات الحيوية طبيعية وقوية |
Sinais vitais normais. | Open Subtitles | المؤشرات الحيوية طبيعية. |
Sinais vitais normais. | Open Subtitles | الحيوية طبيعية |
Os teus sinais vitais estão normais, vais ficar bem. | Open Subtitles | مؤشراتكِ الحيوية طبيعية سوف تكوني بخير |
Os sinais vitais estão normais. Agora está estável. | Open Subtitles | الأعضاء الحيوية طبيعية إنه مستقر الآن |
Os sinais vitais estão normais. | Open Subtitles | ليس لديه طفح وأعضائه الحيوية طبيعية |