"الحيويّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • antibióticos
        
    • biológicos
        
    • vitais estão
        
    • sinais vitais
        
    • funções vitais
        
    Ou podemos administrar antibióticos e deixar o coto sarar. Open Subtitles أو يمكننا تزويده بالمضادات الحيويّة ونجعل الجسم يُشفى
    Os antibióticos que trouxemos podem salvá-lo de uma infeção. Open Subtitles المضادات الحيويّة قد تقيه من الالتهاب وتنقذ حياته.
    Nos cuidados médicos — higiene, vacinas, antibióticos, — vemos o mesmo tipo de cronologia. TED أنظروا إلى مجالات الرّعاية الصّحيّة. أعني التّعقيم، اللّقاحات، المضادات الحيويّة لاحظوا الفترات الزمنيّة المتقاربة
    Os materiais biológicos da arca do Dr. Bell foram colocados em quarentena criogénica para estudos futuros. Open Subtitles حُفظَتْ الموادّ الحيويّة مِن سفينة الد. (بيل) بدرجات حرارة متدنّية لدراستها مستقبلاً.
    A incisão está boa, não tem febre e os sinais vitais estão estáveis. Open Subtitles موضع جراحاتها نظيف، ليس لديها حمى، وعلاماتها الحيويّة مستقرة
    Diarreia, hematoquezia, melena, sem febre com T-máx de 37-2 e sinais vitais estáveis. Open Subtitles ‫لا توجد حمى ودرجة حرارتها ‫2ر37 وعلاماتها الحيويّة مستقرة
    Qualquer violação já vai destruir a memória, personalidade e funções vitais. Open Subtitles أيّ غزو على الإطلاق سيدمّر الذاكرة، السمات والوظائف الحيويّة.
    Quando um paciente é atirado de serviço para serviço, há a hipótese de uma febre ser mantida, ou mesmo provocada pelo fluxo constante de antibióticos. Open Subtitles عندما يُنقل مريض من قسم إلى آخر يُحتمل أن يستمر ارتفاع الحرارة أو حتّى أن تنتج عن معالجته المتواصلة بالمضادات الحيويّة
    Controla as convulsões enquanto tentamos baixar a febre com antibióticos. Open Subtitles السيطرة على النوبات المرضيّة أثناء محاولة إخفاض الحمّى بالمضادّات الحيويّة.
    sinais vitais estáveis, sobre efeito de três antibióticos. Open Subtitles العلامات الحيويّة مستقرّة، مع تغطيةٍ ثلاثيّةٍ بالصادّات
    Estas são amostras tiradas de fabricantes de insulina e antibióticos Open Subtitles هذه عيّنات مأخوذة من دُفعات من المُصنّعين من اﻷنسولين و أدوية المضادات الحيويّة.
    antibióticos orais para matar qualquer flora, que podemos estar carregando internamente. Open Subtitles المضادّات الحيويّة الشفهيّة لقتل أيّ جراثيم التي من المحتمل أن نحملها.. داخلياً
    Não depois de ter estado uma semana a ser injectado com antibióticos via IV. Open Subtitles ليس بعد أن أمضى الأسبوع المنصرم في تلّقي المضادات الحيويّة وريديّاً
    Dêem-lhe heparina para tratar a CID, e antibióticos de largo espectro para a meningococcémia. Open Subtitles باشروا معه بالهيبارين لأجل تخثر الأوعية المنتثر والمضادّات الحيويّة واسعة الطيف لأجل إنتان المكّورات السحائيّة
    Metam-na a antibióticos de largo espectro. Open Subtitles باشروا معها المضادّات الحيويّة واسعة المفعول
    Embora os componentes biológicos da Rebecca sejam superiores, ela deve ser constantemente monitorizada pelos seus "nanites". Open Subtitles رغم أن أعضاء (ريبيكا) الحيويّة فائقة، يلزم أن تُراقَب بشكلٍ دائم وتُحفظ بأجسام النانو خاصّتها.
    Mas está a entrar em choque séptico, os órgãos vitais estão a desligar-se um a um. Open Subtitles لكنّه في نوبةٍ إنتانيّة، و أعضاؤه الحيويّة تتوقّف واحداً تلو الآخر.
    funções vitais estáveis. Open Subtitles وعلاماتي الحيويّة مستقرّة، اسحبيها فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more