Lembras-te o que disseste quando ele me tirou do buraco? | Open Subtitles | أتتذكرين ماذا قُلتي عندما حَرركي من تِلك الحُفرة ؟ |
Ponho-vos a vocês, cabrões, no próximo buraco que encontrarmos! | Open Subtitles | سأَضعُ واحداً مِنكُم أيها الحقيرين في الحُفرة التالية التي نجِدُها |
Não tenho tempo para isto. O Schillinger está no buraco e temos pouco gente no correio. | Open Subtitles | شلينجر في الحُفرة لذلك نحن نعمل الأن في البريد |
Sim, precisamos de ir buscar equipamento para podermos explorar esta cratera. | Open Subtitles | أجل، يجب علينا جلب بعض العتاد حتى نستكشف هذه الحُفرة. |
Foi buscar recursos. Ela vai ter connosco à cratera. | Open Subtitles | إنّها تجلب إمدادات غذائيّة، سوف تُقابلنا عند الحُفرة. |
E eu me arrastei para o buraco que é minha vida no momento. | Open Subtitles | وحينها زحفت أنا إلى الحُفرة التي تبدو الآن أنها حياتي |
Eu duvido que a polícia de Nova Iorque irá gostar do buraco que fiz a andar pela sala de descanso. | Open Subtitles | أشكّ أنّ الشرطة ستُقدّر الحُفرة التي كنتُ أثقبها على أرضيّة غرفة الإستراحة بسبب المشي. |
O que é que faz aqui este buraco, em primeiro lugar? | Open Subtitles | ما الذي تفعله هذه الحُفرة هنا في المقام الأوّل؟ |
Vamos utilizá-lo como cobertura para cavar um novo buraco. Nada de tijolos. | Open Subtitles | بإمكاننا أستخدامها كغطاء لنقوم بحفر حفرة جديدة و المرور إلى الحُفرة البشرية لا صخور. |
Estas pessoas estavam a lutar para ficar no buraco. | Open Subtitles | هؤلاء الناس كانوا يتصارعون للبقاء فى الحُفرة. الرَمى, الخدش, الركل. |
Pete Times, expondo o que se passava com as tareias, as pessoas no buraco. | Open Subtitles | لتفضح ما كان يحدُث من ضربٍ وحبسٍ للناس فى الحُفرة. |
Vern, já te deixaram sair do buraco? | Open Subtitles | فيرن هل أخرجوك من الحُفرة بهذه السُرعة؟ |
Ou a tua próxima paragem será o buraco escuro onde o FBI coloca fedelhos que fazem espionagem industrial. | Open Subtitles | وإلاّ محطتك التالية ستكون أياً كانت الحُفرة المُظلمة التي يرمي فيها العُملاء الفيدراليين الفتية الذين يرتكبون تجسس شركات. |
A maneira de agir deles combina com o de ladrões bem sucedidos que a Interpol nomeou de gang "buraco na Parede", por razões óbvias. | Open Subtitles | أسلوب عملهم يُطابق فريق سرقات ناجح للغاية والذي لقبته الشُرطة الدوليّة بـ"عصابة الحُفرة في الجدار" لأسباب واضحة. |
Forçou-os a viver em duas caravanas aumentadas, um lugar que seria chamado o "buraco". | Open Subtitles | أجبرهم على الاقامة فى مقطورتين مُذدوجتين أصبحتا تُعرفان بإسم "الحُفرة". |
E eu deixei-o. Ele empurrou-a e ela caiu na cratera de cabeça. | Open Subtitles | لقد تركته يفعل ذلك قام بدفعها وسقطت في الحُفرة |
Se a cratera for uma saída, vens connosco. | Open Subtitles | لو كانت الحُفرة هي المخرج، فإننا سنأخذكِ معنا. |
Vai no primeiro autocarro, vou precisar muito da tua ajuda assim que chegarmos à cratera. | Open Subtitles | اركبي الحافلة الأولى، فسأحتاج لمُساعدتكِ حقاً حينما نصل لتلك الحُفرة. |
Quando voltei a Chester's Mill, tive uma visão da Melanie na cratera. | Open Subtitles | عندما رجعنا إلى (تشيستر ميل)، راودتني رؤيا لـ(ميلاني) في الحُفرة. |
Se os "Cães" nos disser que a Melanie está em Zenith, significa que a cratera é a nossa saída. | Open Subtitles | لو أخبرونا أنّ (ميلاني) في (زينيث)، فذلك يعني أنّ الحُفرة هي طريق خروجنا. |
Então, por que abriram o poço mais cedo? | Open Subtitles | مالذي جعلكم تقومون بفتح الحُفرة مُبكراً؟ |