"الخائف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • assustado
        
    • assustada
        
    • medroso
        
    Aquele rapaz assustado e confuso lá em baixo, ou a possibilidade de lhe faltar coragem para ajudá-lo? Open Subtitles ذلك الطفل الخائف والمذعور بالأسفل أم إحتمالية أنك تفتقد للشجاعة لمد يد العون إليه ؟
    Mas o que o Google não diz é que este assustado, desesperado, filho da mãe da treta... Open Subtitles لكن ما الذى لا يستطيع ان يخبرك بة جوجل بان هذا المستميت الخائف ابن العاهرة
    Já não sou o caçador assustado que raptaram há tantos anos. Open Subtitles أنا لام أعد ذلك الصياد الخائف الذي أخدتموه قبل سنين
    Eh, criancinha assustada A palavra é ave Open Subtitles ايها الطفل الصغير الخائف الطير هي الكلمة
    Dizem que nada dá mais coragem ao medroso... do que o medo do outro. Open Subtitles لقد قيل بأنه "لا شيء يعطي الرجل الخائف شجاعةً "أكثر من خوفٍ أخر
    Agora percebo porque tens andado por aí como um coelho assustado. Open Subtitles اسمعينى هنا عرفت الآن,لماذا كنت تتملص منى كالأرنب الخائف .
    Não és mau, não és um anjo, só estás assustado porque o teu velho se foi embora e te deixou, sei que doeu muito, mas Joey, ainda és meu filho e sempre... Open Subtitles أنت لست الطفل السيئ. بل أنت الطفل الخائف. الذي تركه أبوه.
    Como um macaquinho bebé assustado assustas-te com tudo o que é diferente. Open Subtitles مثل السنجاب الصغير الخائف أنت يخيفك أي شئ هذا مختلف
    Pode explicar por que encontrámos sangue nas estátuas... e também aquele ar de assustado que a vítima tinha na cara. Open Subtitles مما يفسر لماذا وجدنا الدم على التماثيل ونظرة وجه ذلك الرجل الخائف
    E vocês, super cérebros, confundem inteligente e precavido, com assustado. Open Subtitles وأنتِ تقصفين العلماء بالصواريخ تشوشين الذكي وتحذرين الخائف.
    Nunca o havia visto dessa forma, estava como um menino assustado. Open Subtitles انا لم اراه كذلك من قبل انه كان يبدو مثل الطفل الخائف
    Aquele tipo assustado que se colocou no parapeito para me salvar. Open Subtitles هذا الرّجل الخائف الذي وطأ تلك الحافة لينقذني.
    Este agarra-se à estrada como um bebé assustado... Agarra-se à mão da sua mãe! Open Subtitles هذه تتماسك على الطريق مثلما يتشبث الطفل الخائف بيد أمه
    A única coisa pior do que um mau cirurgião, é um cirurgião assustado. Open Subtitles الشيء الوحيد الأسوأ من من الجراح السيء هو الجراح الخائف.
    E cada osso do meu corpo cansado e assustado quer casar contigo. Open Subtitles وكل جزء بجسدي المرتعش الخائف والملئ بالتعب يريد أن يتزوجك
    O puto magrinho e assustado que ficava zangado com ele mesmo por não acertar nas escalas. Open Subtitles ذلك الطفل الخائف النحيل، يشتم نفسه .لأنه لم يتمكن من أداء نوتاته بشكل صحيح
    Hoje, foi outra vez aquele Shed fraco e assustado. Open Subtitles ذلك كان نفس. شيد الضعيف الخائف هناك.
    Pare de se fazer de assustada, apenas comece. Open Subtitles اذن كفى لروتين الطير الخائف ليبدء المكان
    Quando o TK estava a morrer, vi uma criança assustada a sangrar ao lado do lixo, homem. Open Subtitles عندما كان "تي كاي" على وشك الموت شاهدتُ ذلك الطفل الخائف وهو ينزف بجانب القمامة يا رجل
    Uma muito assustada. Open Subtitles الطفل الخائف جداً
    Porque continuas a ser aquele rapazinho medroso! Open Subtitles ! لانك مازلت هذا الطفل الصغير الخائف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more