Aquele rapaz assustado e confuso lá em baixo, ou a possibilidade de lhe faltar coragem para ajudá-lo? | Open Subtitles | ذلك الطفل الخائف والمذعور بالأسفل أم إحتمالية أنك تفتقد للشجاعة لمد يد العون إليه ؟ |
Mas o que o Google não diz é que este assustado, desesperado, filho da mãe da treta... | Open Subtitles | لكن ما الذى لا يستطيع ان يخبرك بة جوجل بان هذا المستميت الخائف ابن العاهرة |
Já não sou o caçador assustado que raptaram há tantos anos. | Open Subtitles | أنا لام أعد ذلك الصياد الخائف الذي أخدتموه قبل سنين |
Eh, criancinha assustada A palavra é ave | Open Subtitles | ايها الطفل الصغير الخائف الطير هي الكلمة |
Dizem que nada dá mais coragem ao medroso... do que o medo do outro. | Open Subtitles | لقد قيل بأنه "لا شيء يعطي الرجل الخائف شجاعةً "أكثر من خوفٍ أخر |
Agora percebo porque tens andado por aí como um coelho assustado. | Open Subtitles | اسمعينى هنا عرفت الآن,لماذا كنت تتملص منى كالأرنب الخائف . |
Não és mau, não és um anjo, só estás assustado porque o teu velho se foi embora e te deixou, sei que doeu muito, mas Joey, ainda és meu filho e sempre... | Open Subtitles | أنت لست الطفل السيئ. بل أنت الطفل الخائف. الذي تركه أبوه. |
Como um macaquinho bebé assustado assustas-te com tudo o que é diferente. | Open Subtitles | مثل السنجاب الصغير الخائف أنت يخيفك أي شئ هذا مختلف |
Pode explicar por que encontrámos sangue nas estátuas... e também aquele ar de assustado que a vítima tinha na cara. | Open Subtitles | مما يفسر لماذا وجدنا الدم على التماثيل ونظرة وجه ذلك الرجل الخائف |
E vocês, super cérebros, confundem inteligente e precavido, com assustado. | Open Subtitles | وأنتِ تقصفين العلماء بالصواريخ تشوشين الذكي وتحذرين الخائف. |
Nunca o havia visto dessa forma, estava como um menino assustado. | Open Subtitles | انا لم اراه كذلك من قبل انه كان يبدو مثل الطفل الخائف |
Aquele tipo assustado que se colocou no parapeito para me salvar. | Open Subtitles | هذا الرّجل الخائف الذي وطأ تلك الحافة لينقذني. |
Este agarra-se à estrada como um bebé assustado... Agarra-se à mão da sua mãe! | Open Subtitles | هذه تتماسك على الطريق مثلما يتشبث الطفل الخائف بيد أمه |
A única coisa pior do que um mau cirurgião, é um cirurgião assustado. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الأسوأ من من الجراح السيء هو الجراح الخائف. |
E cada osso do meu corpo cansado e assustado quer casar contigo. | Open Subtitles | وكل جزء بجسدي المرتعش الخائف والملئ بالتعب يريد أن يتزوجك |
O puto magrinho e assustado que ficava zangado com ele mesmo por não acertar nas escalas. | Open Subtitles | ذلك الطفل الخائف النحيل، يشتم نفسه .لأنه لم يتمكن من أداء نوتاته بشكل صحيح |
Hoje, foi outra vez aquele Shed fraco e assustado. | Open Subtitles | ذلك كان نفس. شيد الضعيف الخائف هناك. |
Pare de se fazer de assustada, apenas comece. | Open Subtitles | اذن كفى لروتين الطير الخائف ليبدء المكان |
Quando o TK estava a morrer, vi uma criança assustada a sangrar ao lado do lixo, homem. | Open Subtitles | عندما كان "تي كاي" على وشك الموت شاهدتُ ذلك الطفل الخائف وهو ينزف بجانب القمامة يا رجل |
Uma muito assustada. | Open Subtitles | الطفل الخائف جداً |
Porque continuas a ser aquele rapazinho medroso! | Open Subtitles | ! لانك مازلت هذا الطفل الصغير الخائف |