A camada exterior da pele é exótica, é estranha, mas lá dentro há músculos, veias, nervos e ossos. | Open Subtitles | الطبقة الخارجيّة للحم شاذّة، إنها غريبة، لكن كلّما تعمّقت، فأجد عضلات، أوردة، أعصاب، عظام |
Tem um exterior duro, mas é doce por dentro. Prometo. | Open Subtitles | أعلم أنّ حوافّها الخارجيّة خشنة، لكنّها حلوة المذاق من الدّاخل، أعهد بذلك. |
Todas as linhas externas do computador e de comunicações, caíram, mas me asseguraram... que elas voltarão a funcionar assim que possível. | Open Subtitles | جميع الحاسبات الخارجيّة و خطوط الإتصال معطّلة، لكن تمّ التأكيد لي أنهم سيصلحونها و ستعمل في أقرب وقت ممكن |
É uma melhor forma de curar. Menos puxar pelas camadas externas da derme. | Open Subtitles | إنه طريقة أفضل للإلتئام أقلّ ضغط على طبقات الجلد الخارجيّة |
Há um ano, começámos a explorar estas secções exteriores. | Open Subtitles | قبل زهاء العام بدأنا نستكشف هذه القطّاعات الخارجيّة |
Preciso daquelas com câmaras de vigilância exteriores. Procuro uma matrícula. | Open Subtitles | أريد معرفة المتاجر ذات آلات المراقبة الخارجيّة لأنّي أبحث عن لوحة سيّارة، اتفقنا؟ |
Tal como o nosso, o cérebro dos Observadores traduz estímulos externos, tais como a linguagem, a visão, a audição, em padrões de actividade eléctrica. | Open Subtitles | كحال أدمغتنا... تترجم أدمغة الملاحظين المحفّزات الخارجيّة مِنْ لغات، مشاهد و أصوات... |
da Com. dos Negócios Estrangeiros, ao dar as boas-vindas ao primeiro-ministro japonês, e à sua encantadora esposa, aos Estados Unidos. | Open Subtitles | كزعيم أغلبية و رئيس للجنة الشّؤون الخارجيّة لترحيب رئيس وزراء اليابان وزوجته الجميلة |
Recebi notícia de que há um gigante à solta na aldeia exterior. | Open Subtitles | تلقّيتُ خبراً بوجود عملاقٍ يتجوّل باهتياج في القرية الخارجيّة. |
Muito bem, vou contactar a prisão para obter as filmagens do exterior. | Open Subtitles | حسناً، سأتصل بالسجن، وأحصل على إرسال مُراقبتهم الخارجيّة. |
WOLF'S LAIR POSTO DE CONTROLO exterior | Open Subtitles | "عـرين الـذئب" "نقطة الحراسة الخارجيّة" |
Poderosas transformações externas podem coincidir com transformações internas ainda maiores. | Open Subtitles | التحوّلات الخارجيّة القويّة يُمكن أن تتزامن أحياناً مع نزاعات داخليّة أكبّر. |
Se as partes externas forem removidas, ele não vai desenvolver essa capacidade. | Open Subtitles | إن أُزليت الأطراف الخارجيّة من حياته إذًا، فهو لم يتطوّر للدرجة المطلوبة. |
Há imensas razões externas, que definem a razão pela qual seguimos certas e determinadas regras ou nos conduzimos de certa forma. | Open Subtitles | هنالك العديد من الأسباب الخارجيّة تبين سبب اتباعنا لقواعد معيّنة . أو تعويد أنفسنا على طريقة معيّنة |
Chamem reforços. Quero 20 guardas armados no pátio. E estejam prontos para desligar todas as luzes exteriores. | Open Subtitles | استدعي التعزيزات، أريد 20 ضابطاً مسلّحاً في الساحة واستعددن لإطفاء الأنوار الخارجيّة |
Temos combustível suficiente para alcançar as colónias exteriores. | Open Subtitles | وقود كافٍ للوصول للمستعمرات الخارجيّة القانون ليس سائدًا هناك، فمن الراجح أن نكون بأمانٍ. |
As camadas exteriores têm menos nervos. Quanto mais fundo, maior a sensibilidade. | Open Subtitles | بالطبقات الخارجيّة أعصاب أقلّ، أما الأعمق، فإنّها أكثر حساسية. |
- A eficiência de operação de um dos "relays" externos ultrapassou o mínimo exigido. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}كفاءة عمل إحدى المحرّكات الخارجيّة هبطت لأدني من الحدّ الآمن. |
Creio que já devo ter mencionado que os sensores externos estavam inactivos. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}أعتقد أنّي قد ذكرتُ سلفًا أنّ المجسّات الخارجيّة معطّلة. |
Sintomas externos... | Open Subtitles | الأعراض الخارجيّة |
Andei pela rede do Ministério dos Negócios Estrangeiros e encontrei coisas para si. | Open Subtitles | كُنت أغوص بالأرجاء في شبكة وزارة الشؤون الخارجيّة. أعتقد بأنّي وجدت بعض الأشياء المُمتعة لك. |