Vão enviar-nos um dos seus agentes numa missão temporária. | Open Subtitles | سيقومون بإرسال أحد العملاء الخاصين في مهمة مؤقتة |
Se os seus advogados vão jogar cara ou coroa para decidir, então, paga-lhes demasiado para serem otimistas. | Open Subtitles | إذا المحامين الخاصين بك وضعو العمولة انت تدفع لهم الكثير أيضا انت مفرط في التفاؤل |
Quero todos os meus médicos privados de volta já. | Open Subtitles | أريد كل أطبائي المساعدين الشخصيين الخاصين حالاً |
Estou a verificar especialistas em demolições, empreiteiros privados. | Open Subtitles | .سأبحث في خبراء الهدم المتعاقدين الخاصين |
Sr. Abby, os agentes Especiais Jason Gideon e Aaron Hotchner. | Open Subtitles | سيد آبي هؤلاء هم العملاء الخاصين جيسون غيديون و آرون هوتشنر |
Vocês são uns idiotas. Mas são os meus idiotas. | Open Subtitles | أنتم حمقى يا رفاق ولكنكم الحمقى الخاصين بي. |
Levou-a para as ruas, e permitiu que as mulheres controlassem a sua própria clientela. | Open Subtitles | في الصناعية الاباحية فهن يُأخذن من الشوارع ويسمحون للمرأة في التحكم بزبنائها الخاصين |
Havia a Escuridão, uma força amoral, destrutiva e sem escrúpulos, que foi reprimida por Deus e os seus arcanjos numa guerra terrível. | Open Subtitles | كان هناك الظلام قوة مدمرة ولا أخلاقية بشكل مرعب و التي تمت هزيمتها بواسطة الإله و الملائكة الروؤساء الخاصين به |
Agora, é ali que ensina os seus alunos. | TED | والآن فإنّها تدرّس طلابها الخاصين هناك. |
Para além de doarem os seus dados, precisam de doar os cientistas de dados. | TED | بالإضافة للتبرع بالبيانات الخاصة بهم، يجب أن يتبرعوا بعلماء القرار الخاصين بهم. |
Vamos resolver este caso sem investigadores privados. | Open Subtitles | سنحل هذهِ القضية من دون المحققين الخاصين |
- Ele trabalha em jornais, é um mundo de espiões, denunciadores e detetives privados. | Open Subtitles | إنه يعمل في الصحف عالم الجواسيس والوشاة والمحققين الخاصين |
Arranja uns detetives privados para lhe abanarem a árvore por uma semana e meia. | Open Subtitles | سأجلب اثنين من المحققين الخاصين اللذين بوسعهما هز شجرتها جيداً لاسبوع ونصف |
Senhoras, queria que conhecessem alguns convidados muito Especiais. | Open Subtitles | ايها السيدات , اريدكن ان تقابلو بعض الضيوف الخاصين جدا |
Temos trabalhado muito duro para aderir aos princípios com os quais nós comprometemos no que diz respeito fazer contribuições e menções Especiais. | Open Subtitles | نلتزم بالقوانين المفروضة علينا ونهتم في هذه البلاد بالمساهمة والمشتركين الخاصين |
Os Agentes Especiais DiNozzo e McGee, estão de saída. | Open Subtitles | العملاء الخاصين دينوزو و ماكجى كانوا على وشك المغادره |
Você pode ser breve. Um dos meus jornalistas já teria terminado. | Open Subtitles | إذا كنت أحد الصحفين الخاصين بيّ، لأنتهيت الآن من الأجوبة. |
E, pior de tudo, ele quer construir a sua própria prisão e ter os seus próprios guardas para vigiá-lo. | Open Subtitles | وأسوأ مافي الأمر يريد أن ينشيء سجنًا خاصًا به ويضع حراسه الخاصين لحمايته |
O meu escritório ainda tem o cheiro da ATF. | Open Subtitles | ما يزال مكتبي براحئة نتنة من العملاء الخاصين |
Os teus Motares ajudaram-nos a lutar contra os Volges. | Open Subtitles | فرسان الأرواح الخاصين بك ساعدونا في محاربة الفولك. |
e ainda assim os nossos pilotos acham que conseguem fazer melhor. | Open Subtitles | وأظن بطريقة ما طيارينا الخاصين يعتقدون أنهم يصنعون بشكلٍ أفضل |
Um homem cruel que coleta impostos de seu próprio povo. | Open Subtitles | الرجل الشرير الذي يجمع الضرائب من شعبه الخاصين |
Sabemos porque os investigadores de segurança veem repetidos picos de vírus nas sextas à tarde. | TED | نحن نعرف هذا لأن باحثي الأمن الخاصين بنا يلاحظون ارتفاعًا متكررا للبرمجيات الخبيثة بعد ظهر يوم الجمعة. |