"الخاص بكَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teu
        
    • seu
        
    E o teu inferior Shirai Ryu irá finalmente encontrar o seu fim. Open Subtitles والشيراي ريو الخاص بكَ سوف يقابل نهايته أخيرا
    eis o Tomo Kortolina, o teu pai natal! Open Subtitles هنا "تـومي كارتولينا" بابا نويل الخاص بكَ!
    Modifiquei o teu endereço de IP. Open Subtitles حجبتُ رقم بروتوكول الإنترنت الخاص بكَ.
    Espero que o seu taxista aceite cartão de crédito. Open Subtitles آمل أن سائق سيارة الأجرة الخاص بكَ يقبل بطاقة الإعتماد
    Certo. Do que eu estava a falar, antes do Goebbels fazer o seu hambúrguer, era o seguinte: Open Subtitles على أيّ حال، الهدف الذي كنتُ أتوصّل إليه قبل أن يصنع (غوبلز) الهمبرغر الخاص بكَ
    Tenho ganchos para todos. Eis o teu gancho. Open Subtitles لدي لك منكم دبوس هذا الدبوس الخاص بكَ
    Aqui está a merda do teu gancho, Aceita! Open Subtitles هذا الدبوس الخاص بكَ أيها الوغد, خذه
    Não podes ir para casa. Não agora que a diversão começou. Especialmente não sem o teu passaporte. Open Subtitles لا يُمكنكَ العودة للوطن الآن, ليس والمرح قد بدء خاصة ليس بدون جواز السفر الخاص بكَ وأعلم أنكَ لا يُمكنكَ العودة بهذه المادة الموجودة بيده
    Parece que o teu Ahab encontrou a baleia branca. Open Subtitles -يبدو أنّ (أهاب) الخاص بكَ قد وجد حوته الأبيض
    Aqui tens o teu gancho. Open Subtitles هذا الدبوس الخاص بكَ
    Aqui tens o teu. Open Subtitles هذا الدبوس الخاص بكَ
    O teu exílio é reparação mais do que suficiente. Open Subtitles .المنفى الخاص بكَ جزاءً كافي
    Não! - O teu anel da sorte é uma porcaria. Open Subtitles خاتم الحظ الخاص بكَ لا ينفع!
    O teu conversor de geldon está todo amassado. Open Subtitles (محول الـ(جيلدون الخاص بكَ مضروبة بشدة.
    Obtive o seu registo, Cabo. Open Subtitles لقد قرأت السجل الخاص بكَ أيُها العَريف.
    Onde está seu senso de humor meu amigo? Open Subtitles أين حس الدُعابة الخاص بكَ يا صديقي ؟
    Este é o seu novo robot? Open Subtitles هل هذا الإنسان الآلي الخاص بكَ الجديد؟
    Nós temos a nossa batalha de debutantes com o Titan, amanhã. Ainda nem sequer testámos o seu grande fato de batalha. Open Subtitles أمامنا المعركة الافتتاحية مع (تيتان) صباح الغد ولم تختبر رداء الحرب الخاص بكَ بعد
    O seu Morty tem seguro? Open Subtitles اعذرني يا سيدي، هل (مورتي) الخاص بكَ تم تأمينه؟
    Agora, é o seu avatar, Jake. Open Subtitles هذا "الأفاتار" الخاص بكَ (جيك).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more