"الخاص بكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O teu
        
    • O seu
        
    Veste-te. O teu fato de banho ainda está a secar. Open Subtitles إرتدي ملابسك.ثوب السباحة الخاص بكِ مازال في آلة التجفيف.
    O teu cabo de rede vai ser ligado a um destes. Open Subtitles سلك الانترنت الخاص بكِ سيكون متصلًا بواحد من تلك الأجهزة
    Uma vez que o meu encontro foi um fracasso, parece que vamos ter de partilhar O teu. Open Subtitles حسناً بما أن موعد الخيالي إتضح أنه عديم المنفعه أفترض أننا سنتقاسم الخاص بكِ
    O seu serviço de transporte chegou. Temos de nos apressar. Open Subtitles خدمة النقل الخاص بكِ قد وصلت دعنا نذهب بسرعة
    Há problemas com O seu andróide? Nenhuns. Open Subtitles ـ ألديكِ بعض المشاكل فيّ الآلي الخاص بكِ ؟
    O teu pai mostrou-me a gravação. Open Subtitles والدكِ أطلعني على شريط الفيديو الخاص بكِ
    Aposta O teu anti-vertigens contra os meus ansiolíticos. Open Subtitles بإمكانكِ أن تراهني بعلاج الدوار الخاص بكِ في مقابل حبوب القلق
    Vais sair-te bem, mesmo sem O teu Crackberry. Open Subtitles و ستكونين رائعة حتى من دون العليق الخاص بكِ
    Tenho O teu salmão e O teu salmão. Open Subtitles حسناً , لقد احضرت السلمون الخاص بكِ والسلمون لخص بك
    Nancy Botwin, estou-me a cagar para O teu drama. Open Subtitles نانسي بوتوين , لست أهتم بهراء الدراما الخاص بكِ بعد الآن
    Partilhaste comigo coisas íntimas. Seria como saíres com O teu ginecologista. Open Subtitles سيكون الأمر وكأنكِ تواعدين طبيب النسائية الخاص بكِ
    Como me candidato para ser O teu rapaz da casa? Open Subtitles إذا، كيف أضعُ طلبا لأصبح فتى الكوخ الخاص بكِ ؟
    O teu principal investigador é um veterano de guerra, que tem estado desaparecido nos últimos dois anos. Open Subtitles رئيس المحققين الخاص بكِ هو عسكري مخضرم، مفقود منذ العامين الماضيين.
    Acabei de receber a mensagem. Ooh Deixaste cair O teu cocktail... Open Subtitles لقد وصلتني التغريدة للتو. لقد سكبتي الكوكتيل الخاص بكِ.
    O teu pai mostrou-me as tuas fotografias de tutus, com o traje, os collants e coisas que costumavas usar. Open Subtitles ووالدكِ أراني صوركِ وأنتي مرتدية التنورة القصيرة و الزي الخاص بكِ والملابس التي كنتِ ترتدينها أثناء التزلج عادةً.
    Talvez, quem conquistar O teu coração seja um deles? Open Subtitles -أنتِ الأفضل -يبدو أن الأمير الخاص بكِ ظهر
    O seu advogado informou-nos que tem problemas com os seus tutores, é verdade ? Open Subtitles المحامى الخاص بكِ قال أن هناك مشاكل بينكِ وبين الأوصياء عليكى
    Temos registo de queixas anteriores contra O seu cão. Open Subtitles كانت في الماضي شكاوي ضد الكلب الخاص بكِ
    Mal posso esperar para renegociar O seu contrato. Open Subtitles لا أطيق الإنتظار حقاً لتجديد العقد الخاص بكِ
    O seu 4 de Fevereiro. Dia da independência do Sri Lanka. Open Subtitles هذا أشبه بيوم الاستقلال السريلانكي الخاص بكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more