"الخاص بك هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o teu
        
    • seu
        
    • tua
        
    • está
        
    o teu ex está fora da tua vida, OK? Open Subtitles السابقين الخاص بك هو يخرجون من حياتك، حسنا؟
    o teu ADN é a chave para decifrar um código? Open Subtitles الحمض النووي الخاص بك هو مفتاح حل شفرة ؟
    o teu dever sagrado é manter o Cristal Negro em segurança. Open Subtitles اجب مقدس الخاص بك هو للحفاظ على سلامة كريستال الظلام
    Quando está deprimida, o seu dinheiro está triste e quando se sente forte, o seu dinheiro fica muito, muito feliz. Open Subtitles عندما كنت أسفل، المال الخاص بك هو حزين. وعندما نكون أقوياء، المال الخاص بك هو سعيد جدا جدا.
    Achas que o teu tempo é mais valioso do que o meu? Open Subtitles هل تعتقد أن الوقت الخاص بك هو أكثر قيمة من الألغام؟
    o teu rap é, como se diz Mesmo surdo Open Subtitles الراب الخاص بك هو ، كيف أقول ، رائع حقاً
    o teu bom é melhor. o teu melhor é abençoado. Open Subtitles جيدة الخاص بك هو أفضل لديك أفضل لقد أنعم الله
    Vi o teu artigo. Na fotografia, tens o cabelo rebelde. Open Subtitles في تلك الصورة، والشعر الخاص بك هو التدفق الحر وبوتيتشيلي سقو.
    Se uma das bruxas te descobriu, não é só o teu plano que está em jogo. Open Subtitles إذا كان أحد السحرة على لك، أكثر من خطة الخاص بك هو في خطر.
    Tenho a certeza de que o teu desejo vai realizar-se. Open Subtitles هل تعرف لماذا؟ أنا واثق من رغبة الخاص بك هو ستعمل تتحقق.
    o teu estilo de jogar é o ponto central do meu artigo, e, devo dizer, muito impressionante. Open Subtitles تجربة اللعب على النمط الخاص بك هو محور قصتي و يجب أن أقول أنها مؤثرة جدا
    O seu batimento cardíaco está a subir, está a mentir. Open Subtitles معدل ضربات القلب الخاص بك هو الصعود. انت تكذب.
    Dimitri preferiria morrer do que revelar isto, mas infelizmente para você, seu refém é estéril. Open Subtitles وديمتري يموت بدلا من أن يكون لي تكشف ذلك, ولكن لسوء الحظ بالنسبة لك, رهينة الخاص بك هو عقيمة, وعديمة القيمة.
    Parece que o seu está a sair. Open Subtitles يبدو أن الرفات الخاص بك هو الذي سيخرج الأن
    A tua parte é levares-nos para Gemenon, está bem? Open Subtitles جزء الخاص بك هو الحصول لنا Gemenon، حسنا؟
    o teu companheiro está lá fora à tua espera. Open Subtitles النصف الآخر الخاص بك هو في انتظاركم في الطابق السفلي، خارج.
    Tecem à tua volta, a sua teia confortável, sentes-te bem, confiante e de repente, pum! Open Subtitles مواقع ويب الخاص بك هو مريحة مثلك وتماما كما كنت تعتاد على، حقن السم الخاص بك.
    Porque estamos muito interessados em saber onde ele está neste momento. Open Subtitles لأننا مهتمون جدا حيث في بال الخاص بك هو في الوقت الحاضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more