"الخاطئين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • erradas
        
    • errada
        
    • errados
        
    • pecadores
        
    • criminosa
        
    Os estúpidos dos polícias apareceram no lugar errado. Prenderam as pessoas erradas. Open Subtitles هؤلاء الشرطيين الحمقى ذهبوا للمكان الخاطيء و قبضوا على الأشخاص الخاطئين
    Estamos aqui para nos arruinar e... e para partir os nossos corações e amar as pessoas erradas. Open Subtitles نحن هنا لنفسد أنفسنا و لنفطر قلوبنا و لنحب الأشخاص الخاطئين
    É fantástico quão erradas as pessoas podem estar. Open Subtitles إنه لشيء مُدهِشُ كيف يمكن للناس الخاطئين أَنْ يَكُونوا
    Estás no lugar errado com a mulher errada. Open Subtitles أنت في المكان والزمن الخاطئين ومع امرأة غير مناسبة
    A tua avó desapareceu, porque anda a passar cheques sem cobertura pela cidade toda e deve ter, finalmente, chateado os tipos errados. Open Subtitles لأنها كانت توّزع تلك الشيكات اللاغية عبر المدينة، حتى أثارت غضب الأشخاص الخاطئين.
    Por outras palavras, estás a elogiar-te por tolerares os pecadores. Open Subtitles بعبارة أخرى، إنك تثنين على نفسك لأنك تحتملين الخاطئين
    Ás vezes penso que me puseram a espiar as pessoas erradas. Open Subtitles أحياناً أشعر بأنهم يمسكوني أراقب الناس الخاطئين
    Às vezes sinto que me mandam vigiar as pessoas erradas. Open Subtitles أحياناً أشعر بأنهم يمسكوني أراقب الناس الخاطئين
    A Mattie Devore tem problemas com as pessoas erradas. Open Subtitles ماتي ديفور" واقعة في مشاكل" مع الأشخاص الخاطئين
    Ele vai cometer erros, vai confiar nas pessoas erradas, seguir o seu coração, e às vezes isso vai levá-lo a situações perigosas. Open Subtitles سيرتكب أخطاء وسيثق بالأشخاص الخاطئين ..وسيتبع قلبه، وأحيانا هذا سيضعه في مواقف خطيرة
    Está a meter-se com as pessoas erradas, detective. Open Subtitles أنتِ تعبثين مع الأشخاص الخاطئين أيتها المُحققة
    Bem, ou o seu pai meteu-se com as pessoas erradas, ou ele é a pessoa mais azarada do mundo. Open Subtitles إما أن أبيك تورّط مع الأشخاص الخاطئين أو أنه الرجل الأقل حظاً في العالم
    A Polícia meteu-se com as pessoas erradas. Open Subtitles كما ترى, فالشرطة أخفقت هذه المره لقد عبثوا مع الاشخاص الخاطئين
    Deste ao FBI a caixa negra errada. Porquê? Open Subtitles أعطيت مكتب التحقيقات الفدرالي الخاطئين صندوق تسجيل المعلومات.
    Provavelmente estava no local errado à hora errada. Open Subtitles ربما كنتِ في المكان والوقت الخاطئين فحسب
    Vi casos demais onde a pessoa errada é condenada. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من القضايا حيث تتم إدانة الأشخاص الخاطئين
    Porque dão medalhas para os caras errados. Open Subtitles لأنهم يعطون الأوسمة إلى كل الرجال الخاطئين
    Talvez tu tenhas namorado os rapazes errados. Então, o que vamos fazer esta noite? Open Subtitles حسنا، ربما كنتِ تواعدين الأشخاص الخاطئين. إذا ماذا سنفعل الليلة؟
    Envolvem-se com os tipos errados, acabam perdidas. Open Subtitles ينامون مع الرجال الخاطئين ينتهون على رؤوسهم
    Também era usada para punir pecadores. Open Subtitles استخدمت أيضاً لمعاقبة الخاطئين
    Ao invés, nós seremos pecadores em seu nome. Open Subtitles بدلاً عن ذلك نحن سنكون الخاطئين
    Mas não pode trabalhar em casos legais se tiver gente criminosa a influenciá-lo, não é? Open Subtitles -أجل، ولكن لا يمكنك العمل على قضايا قانونيّة ... -لو كان لدى نوع من الناس الخاطئين نفوذ عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more