Os peritos dizem que deves fazer coisas ousadas para manter as relações mais interessantes. | Open Subtitles | الخبراء يقولون بأنك يجب أن تفعل أشياء فيها مغامرة لتجعل العلاقة أكثر إمتاعاً |
Tem graça, Os peritos dizem que a tortura não funciona. | Open Subtitles | تعرف ماهو مثير انه الخبراء يقولون ان التعذيب في الحقيقة لايجدي اوه ان يجدي عندما اقوم بها انا |
Os peritos dizem que este desfiladeiro foi esculpido na terra por Espíritos da Terra. | Open Subtitles | ...الخبراء يقولون أن أرواح الأرض قد نحتوها |
"Contudo, alguns especialistas dizem que as acções estão sobrevalorizadas." | Open Subtitles | على أية حال, بعض الخبراء يقولون أن الأسهم عالية السعر بشكل خطير |
Até os especialistas dizem que nada pode ser feito. | Open Subtitles | حتّى الخبراء يقولون أنّه لا يوجد ما يُمكن عمله. |
Os especialistas dizem que as hipóteses de ganhar são de 1 em 175 milhões. | Open Subtitles | الخبراء يقولون ان فرصة الربح في اليانصيب هي 1 من 175 مليون فرصة |
Os peritos dizem que a taxa de espionagem desta natureza podem incluir algumas pessoas que não sabem... | Open Subtitles | الخبراء يقولون أن الجاسوسية في مثل هذه الأمور... لربما تشمل أشخاصاً ليسوا... |
Os peritos dizem que a taxa de espionagem desta natureza podem incluir algumas pessoas que nem sequer sabem que estão envolvidas. | Open Subtitles | الخبراء يقولون أن الجاسوسية في مثل هذه الحالات... لربما تشتمل على أشخاص غير مشكوك بأمرهم |
especialistas dizem que armar os grupos que lutam pela oposição é uma maneira de arrastar o país para uma guerra civil prolongada. | Open Subtitles | الخبراء يقولون أن تسليح الجماعات التي* *تُقاتل في صفوف المعارضة، تعتبر وسيلة مؤكدة لجر البلاد إلى* *حرب أهلية طويلة الأمد. |
A Bethany Snow tem razão, ele não precisa. Os especialistas dizem que já ganhaste. | Open Subtitles | (باثني سنو) صدقت، ليس مضطرًّا لذلك، الخبراء يقولون إنّك فزت فعليًّا. |