"الخبيث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • malware
        
    • maligna
        
    • malicioso
        
    • astuto
        
    • maligno
        
    • estágio inicial
        
    Eles querem tanto que eu jogue, que não perceberam o meu malware. Open Subtitles اللعبة حريصة جداً للسماح لي بأن ألعب ممّا يسمح لبرنامجي الخبيث بالعبور خلالها.
    Verifiquei os cabeçalhos de Internet no e-mail com o malware, e encontrei um endereço de IP. Open Subtitles تفحصت معلومات الارسال على ايمايل مرفق بالكود الخبيث و وجدت عنوان رقمي
    Espera, quem enviou este malware, não se incomodou em limpar os cabeçalhos? Open Subtitles مهلا، أيا من أرسل الكود الخبيث لم يتكلف عناء مسح معلومات الارسال ؟
    A coisa maligna que tem acossado e aterrorizado o homem desde o inicio dos tempos. Open Subtitles ذلك الشيء الخبيث الذي عذّب وهدد الإنسان منذ بدء الخليقة
    Eu rastreava o vírus malicioso quando o núcleo cedeu. Open Subtitles لقد كنت أتعقب البرنامج الخبيث .عندما الإندماج حصل
    Sim...o astuto sabia que tinha de encontrar uma forma de o matar. Open Subtitles أجل، الخبيث عرف أن عليه إيجاد طريقة لقتله.
    Tal como os funcionários do hotel, que abriram o convite de festa e deixaram entrar o malware. Open Subtitles تماما مثل موظفي الفندق الذين فتحوا دعوة الحضور الى الحفلة و فتحوا الباب أمام البرنامج الخبيث
    Descobrimos que o malware da webcam veio do servidor que tem em casa e está a usar um nome falso. Open Subtitles تبيّننا أن مصدر المف الخبيث هو خادم الواجب الخاصّ به. كما أنّه يستخدم اسمًا مزيّفًا.
    Temos de encontrar todas as pessoas que estão com este malware nos seus dispositivos Open Subtitles ينبغي أن نجد جميع من يحمل هذا البرنامج الخبيث على هاتفه
    Forçou o teu telemóvel a abrir um WebSite que já estava corrompido com o malware dele. Open Subtitles أجبر هاتفكِ على الألتحاق بالموقع الذي قاطعه مسبقاً ببرنامجه الخبيث
    Acho que encontrei o dispositivo que pôs o malware no portátil da Isabel. Open Subtitles ربما قد وجدنا الجهاز الذي وضع البرنامج الخبيث على كومبيوتر أيزابيل
    Tenho o número de série do dispositivo que pôs malware no computador da Isabel. Open Subtitles لدي الرقم التسلسلي من واحد من الأجهزة التي وضعت البرنامج الخبيث على كومبيوتر أيزابيل
    O malware no brinquedo que compraste é idêntico, ao malware no da Isabel. Open Subtitles البرنامج الخبيث على اللعبة التي أشتريتها مطابقة الى البرنامج الخبيث لأيزابيل أيزابيل أشترت لعبتها
    Ontem, infectamo-nos a nós próprios com o malware do alvo, isso significa que as nossas conversas de vídeo passam através do computador dele. Open Subtitles بالأمس .. قمنا بأصابة أنفسنا بالبرنامج الخبيث للهدف و الذي يعني بأن فيديو
    Queremos limpar-te dessa corrupção maligna! Open Subtitles نحن نريدك أن تكونِ طاهرة من ذلك الفساد الخبيث
    É um parasita. Nunca senti presença tão maligna. Open Subtitles إنها طفيلي، لم أشعر بهذا الحضور الخبيث من قبل.
    E, quando o fizer, vou erradicar a tua linhagem maligna desta Terra. Open Subtitles وعندئذٍ، سأمحو نسلك الخبيث عن هذه الأرض.
    Escolheu um lugar onde podia instalar o seu script malicioso em múltiplos telemóveis de vítimas, todos ao mesmo tempo. Open Subtitles أختار مكان بحيث يكن قادراً على نصب برنامجه الخبيث على هواتف عدة ضحايا جميعهم في نفس الوقت
    Há fragmentos do programa malicioso no despejo de memória. Open Subtitles في المخرن المؤقت للذاكرة توجد أجزاء من البرنامج الخبيث
    Estava a remover o script malicioso do telemóvel e de repente fui bloqueado. Open Subtitles كنت أقوم بأزالة البرنامج الخبيث من الهواتف وفجأة تم تأميني.
    Mas um olhar para o teu rosto astuto, vi logo que tinhas de ser tu. Open Subtitles لكن نظره واحده لوجهك الخبيث عرفت انه انت
    Que faremos para fazer parar o crescimento maligno destas células? TED ماذا يمكن أن نفعل لإيقاف النمو الخبيث لهذه الخلايا؟
    Mas ela fez-me uma pergunta: Qual a certeza que eu teria de encontrar um tumor em estágio inicial na mamografia dela, se ela tivesse um? TED ولكنها طرح علي تساؤل وهو : كم نسبة تأكدي من أنني سوف اتمكن من اكتشاف الورم الخبيث في الماموغراف (تصوير الثدي بالأشعة السينية) الخاص بها ان تطور ذلك الورم الذي وجد في الثدي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more