| A questão da igualdade de armamentos na Alemanha, serviço militar... | Open Subtitles | ما قالوه عن المساواه في التسلح و الخدمه العسكريه |
| Agora, meu jovem, a sua mãe pediu-me para colocá-lo em serviço. | Open Subtitles | الان ايها الرجل الصغير طلبت والدتك ان أشركك فى الخدمه |
| Estou aqui para informá-la que fornecemos agora este serviço. | Open Subtitles | أنا هنا لأخبركِ أننا نقدم هذه الخدمه الأن |
| Podemos falar com as empregadas assim que terminarem de servir os almoços. | Open Subtitles | نستطيع التكلم مع طاقم الخدمه بعد أن ينتهوا من خدمة الغداء |
| Segundo um porta-voz dos correios, não havia nenhuma previsão do restabelecimento dos serviços. | Open Subtitles | وقتها قال المسئول عن مكتب الأتصالات و البريد أنه ليست لديه فكره عن ميعاد عودة الخدمه لطبيعتها |
| Comandante James Bond. Foi recrutado para o serviço Secreto Inglês da Marinha Real. | Open Subtitles | تم تجنيده فى الخدمه السريه البريطانيه من البحريه الملكيه |
| Tenho um amigo num serviço de localizar pessoas. | Open Subtitles | أن لدى صديقاً يعمل فى موقع الخدمه فى سان أنطونيو |
| Sim, bom, já sabes como é o serviço, sargento. | Open Subtitles | نعم جيد هل تعرف كيف تكون الخدمه سيرجنت |
| Compreendo que o seu serviço esteja em baixo, e marcaram para quinta-feira. | Open Subtitles | وأعلم أن الخدمه تعطلت، وكان هناك موعد للخميسِ. |
| Graças a isto, livrei-me do serviço militar. | Open Subtitles | ولكن يرجع إليهما الفضل فى عدم دخولي الخدمه العسكريه |
| De certeza que o serviço de acompanhantes lhe disse que eu cobrava 300$... | Open Subtitles | بالتأكيد طاقم الخدمه أخبرك بأننى كنت ثلاثة |
| Depois de um serviço militar de 16 anos achei que era preciso uma mudança. | Open Subtitles | الحـــريه حسناً ، بعد 16 عاماً من الخدمه العسكرية شعرت بأنه لا بد من التغيير |
| Após muitos anos de serviço na Força Aerea Russa, acho que posso ter uma contribuiçao positiva para o Comando Stargate. | Open Subtitles | بعد سنوات عديده من الخدمه مع القوات الجويه الروسيه أشعر بالثقة أني سأكون إيجابياً في المساهمة في قيادة بوابة النجوم |
| Eu forneço a você um serviço e mereço ser pago por esse serviço | Open Subtitles | أنا أزودكِ مع الخدمه وأستحق ان تدفعي لي مقابل هذه الخدمة |
| Há 20 anos que limpo os Teus chãos, nunca faltei ao serviço. | Open Subtitles | عشرون عاماً وانا انظف ولم اتغيب عن الخدمه |
| Acha que o serviço deles piorou? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن الخدمه هنا أصبحت أسوأ من قبل |
| Seria melhor para teu parceiro se ele fosse removido do serviço. | Open Subtitles | سيكون من الجيد ان يتنازل شريكك عن الخدمه |
| As nossas mãos não são muito macias, mas são boas para servir. | Open Subtitles | أيادينا ليست ناعمه لكنها قادره على الخدمه |
| Não consegue carregar, não consegue servir à mesa, deixa cair coisas por todo o lado. | Open Subtitles | لا يمكنه الحمل. ولا الخدمه على الطاوله. يسقط الأشياء في كل الأرجاء. |
| Boa tarde. serviços Secretos. Precisamos de falar com Jad Jamal. | Open Subtitles | مساء الخيرنحن من الخدمه السريه نريد التحدث مع جاد جمال |
| Ainda estamos à espera dos serviços Sociais. | Open Subtitles | إننا لازلنا ننتظر الخدمه بالخارج أيها النائب |
| Estou de folga, a discutir um caso. | Open Subtitles | أتسمعنى ؟ أنا خارج واجب الخدمه أتناقش فى القضيه |
| Estou a perguntar apenas porque ainda não recebi o seu pedido formal para regressar ao serviço activo. | Open Subtitles | انا اسال فقط لاني لم استلم طلبك الرسمي بعد للعوده الي الخدمه |