Sim eu sei, já ouvi o conto de fadas. | Open Subtitles | نعم أعرف، سبق أن سمعت هذه القصة الخرافية |
Certo. Me beije, querida! Como um sapo em um conto de fadas! | Open Subtitles | حسناً ، قبليني يا حبيبتي قبليني مثل الضفدع في القصة الخرافية |
Quanto tempo achas que este conto de fadas irá durar? | Open Subtitles | لكم من الوقت تظن تلك القصة الخرافية ستستمر ؟ |
Tenho 10 anos e que não preciso de metáforas de contos de fada. | Open Subtitles | ولا تتطلب الاستعارات الخرافية آسف , أنها المرة الاولي لي في أنقاذ من النوع الملكي |
Mas o certo é que todos temos pequenas superstições. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة كلنا لدينا إيمان قليل باللأشياء الخرافية |
Dois: ganha a vida a falar sobre animais míticos. | Open Subtitles | و إثنان: إنهُ يكسب عيشهُ من التحدث عن الحيوانات الخرافية |
Mas este não é o único conto de fadas que contamos acerca da natureza. | TED | ولكن ليست هذه القصة الخرافية الوحيدة التي نقصها على انفسنا فحسب |
As curvas loucas que ele gerava revelavam tipos comuns de contos de fadas e de mitos que se repetem por muitas culturas. | TED | المنحنيات التي رسمها أظهرت أنواعا شائعة من الحكايات الخرافية والأساطير الموجودة في العديد من الثقافات. |
Bem, Princesa, acabou-se. Acabou o conto de fadas. | Open Subtitles | حسناً أيتها الأميرة، انتهى الأمر القصة الخرافية انتهت |
O David, por outro lado, ainda acredita em fadas. | Open Subtitles | ديفيد، من ناحية أخرى يؤمن بالحكايات الخرافية |
E acham que é cantar algumas canções de Natal e contar alguns contos de fadas sentimentais? | Open Subtitles | و أنتما تظنان أن غناء بعض ترانيم الكريسماس رواية بعض الحكايات الخرافية العاطفية. هه؟ |
Mas se um conto de fadas é real, não seria um facto? | Open Subtitles | لكن إن كانت القصة الخرافية حقيقية، ألا تكون واقعا؟ |
- O conto de fadas é teu, e está vivo e congelado na nossa cozinha. | Open Subtitles | لأنها قصتك الخرافية و هي حية و مجمّدة في مطبخنا |
Eles tentaram enganar o Cavaldi, com os seus contos de fadas, árvores devoradoras e lobos voadores. | Open Subtitles | بقصصهما الخرافية و أشجارهما المتحركة و ذئابهما الطائرة |
Não perdemos já tempo suficiente com contos de fadas? | Open Subtitles | -ألم نهدر وقتاً كثيراً على الحكايات الخرافية ؟ |
Bem, pensei em contos de fadas. | Open Subtitles | أخبرني بها حسناً , كنت أفكر بالقصص الخرافية |
! Tu conheces contos de fadas. | Open Subtitles | أنت تعرف القصص الخرافية أنا اعرف الأفلام |
Chamem-nosdeantiquados, masàsvezes o final de um conto de fadas exigequeopríncipetome uma atitude e se monte a cavalo. | Open Subtitles | سمونا عتيقات التفكير لكن أحياناً نهاية القصة الخرافية تتطلب أن يتحرك الفارس |
Agora, precisas de ajuda para subir as escadas, ou as tuas asinhas de fada levam-te até lá? | Open Subtitles | الأن هل تحتاجي مساعدة للعودة الى الأعلى ؟ او أجنحتك الخرافية تأخذك هناك ؟ |
Esfomeada, nas ruas, só com os contos de fada que a tua avó te contou. | Open Subtitles | جائعة، في الشوارع، مع تلك القصص الخرافية التي قصتها عليك جدتك. |
E quem sabe deixar para trás algumas superstições tolas. | Open Subtitles | وأتمنى أننا سنتخلص من معتقداتنا الخرافية |
Porquê? Acredita nas superstições que existem em relação ao livro? | Open Subtitles | بالتأكيد أنت لا تُصدق كل تلك المفاهيم الخرافية التي يتداولها الناس حول هذا الكتاب؟ |
Agora, para ser claro, está a insistir em reinos míticos de ouro? | Open Subtitles | الآن، لأكون واضحًا أتصّر على تواجد المملكة الخرافية للذهب؟ |