"الخرق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trapos
        
    • brecha
        
    • violação
        
    • fuga
        
    • fenda
        
    • panos
        
    • quebra
        
    • falha na
        
    • infracção
        
    Ele entrou, e alguém disse-lhe algo, percebemos que era surdo. Então olhámos para os trapos, onde havia um par de olhos. TED ودخل علينا .. فقال له أحدٌ شيئاً لم يفهمه فأدركنا انه أصم وعندما نظرنا الى الخرق رأينا عينين ..
    Retirámos por entre os trapos uma menina pequena cujo corpo estava muito queimado. TED عندما ألزلنا الخرق وجدنا فتاة صغيرة .. كانت محروقة الجسد بصورة بالغة
    Vou gostar de discutir a brecha sobre a qual conversámos. Open Subtitles ثم تعال إلى البيت، أود أن أناقش الخرق الذي تحدثنا عنه سابقاً
    Eu sabia sobre o firewall, a brecha, a explosão, tudo. Open Subtitles ماذا تعرف؟ كنت أعرف بخصوص برنامج الحماية، الخرق الذي حصل، الإنفجار،
    Se revelássemos a violação, a missão tinha sido abortada. Open Subtitles إذا كشفنا الخرق الأمني، يمكن أن تُلغى المهمة.
    O pior foi não terem mantido os sujeitos sob contenção, nem os terem recuperado após a fuga inicial. Open Subtitles لكنّ الأسوأ أنّك فشلت في احتواء الخاضعين للمشروع واستردادهم من الخرق الأساسي.
    Eu devia tirar-te qualquer coisa, qualquer coisa que só tirava se estivesses morto, e mandar pela fenda como prova. Open Subtitles كان يفترض أن أحصل على شيء شيء أستطيع الحصول عليه فقط حال موتك وبعدها ألقيه عبر الخرق الزمكاني كدليل
    Assim, quando tive o meu primeiro período, comecei a usar panos. TED لذلك عندما بدأت عندي الدورة الشهرية، بدأت باستعمال قطع من الخرق.
    Chegam aqui sozinhos numa carruagem com uns trapos e muita esperança. Open Subtitles لقد أتيت الى هنا في عربة مع قليل من الخرق والكثير من الأمل
    Uma velhota, uns trapos e algum pão bolorento. Open Subtitles إمرأة عجوز وبعض الخرق والقليل من الخبز العفن
    E se alguém entrar vestido com trapos velhos, mostras-lhe este aqui. Open Subtitles و لو جاء لك شخص ما يلبس هذه الخرق القذرة ، أريه له هذا
    Sim, alguns trapos e um rádio. Não precisamos de um camião de mudanças. Open Subtitles بعض الخرق وراديو، لن نحتاج لسيارة نقل ..
    Quando ligares o canhão de velocidade, a matéria quark vai estabilizar, esticando a brecha para um tamanho tal que qualquer sítio dentro deste círculo bastará. Open Subtitles ستستقر المادة الكواركية ممدة الخرق بحيث يُمتص كل من بهذه الدائرة
    - Brecha: fechada. Open Subtitles - حالات المسح المركزية. - نقطة الخرق عزلت.
    É sobre uma brecha da nossa segurança? Open Subtitles ماهو الخرق في الأمن الذي تقصدونه؟
    Eles não tiveram sorte na localização da violação da firewall. Open Subtitles لم يحالفهم الحظ بتحديد موقع الخرق في برنامج الجدار الناري للحماية
    Chamarei a esta violação do estatuto um teste de virilidade tola juvenil. Open Subtitles سأعتبر هذا الخرق للوضع سوى اختبار مروءة صبياني
    Uma violação de privacidade seria eu enviar ao teu chefe as tuas fotografias, desmaiado, com uma tanga cor-de-rosa. Open Subtitles وخرق كامل للخصوصية أتعلم ماذا ؟ الخرق الكامل للخصوصية قد يحدث عندما أرسل لرئيسك
    Porra. Disse à Renee que tinha encontrado a fuga. Open Subtitles -تباً، لقد أخبرت (رينيه) بأني وجدت الخرق الأمني
    Pede à Janis para iniciar os protocolos de segurança. Vê se ela consegue descobrir esta fuga. Open Subtitles ونضع (جانيس) بإدارة اجراءات الأمن ونرى إن كان باستطاعتها تحديد هذا الخرق
    Descobriste algum lugar deserto, perto de uma fenda. Open Subtitles هل وجدت مكاناً بقرب الخرق بحيث لن يتأذى فيه أي مدنيين؟
    Devido às sucessivas lavagens, os panos ficavam ásperos, e eu, frequentemente, tinha assaduras e infeções ao utilizá-los. TED و بسبب الغسيل المتكرر تصبح الخرق خشنة، و طالما أصبت بالطفح الجلدي أو الالتهابات نتيجة استعمالها.
    Nada no passado do Walsh, insinua esse tipo de quebra psicológica. Open Subtitles لا شئ في خلفية والش يلمح الى هذا الخرق الذهاني
    Se está à procura de uma falha na segurança, tente a polícia local e os soldados. Open Subtitles اذا كان الخرق الأمني ماتبحث عنه جرب الشرطة المحلية والجنود
    Bem, três coisas. Primeiro, se você puder, não lute contra a patente, lute contra a infracção. TED أولا، إن أمكنك، لا تحارب براءة الاختراع بل حارب الخرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more