Desde que um lobisomem me mordeu, só tendo a sair quando há lua cheia. | Open Subtitles | منذُ عضة المستذئِب تلك، أميلُ إلى الخروجِ ليلاً في الليالي المقمرة فقط |
Nem sei como é que conseguiu sair de casa. | Open Subtitles | انا لستُ متأكدة حتى من قدرتها على الخروجِ من بابها الأمامي |
- Não conseguiu sair. | Open Subtitles | لم يتمكن من الخروجِ ابداً ماذا عن البيضة؟ |
Queres dizer-me alguma coisa sobre a nossa saída de hoje? | Open Subtitles | حَصلتَ على الشيءِ تُريدُ القَول لي حول الخروجِ اللّيلة؟ |
Podes ajudar-me seguindo aquele sinal que diz "saída". | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تُساعدَني بالمتابعة تلك إشارةِ الخروجِ الصَغيرةِ هناك. |
Têm 12 minutos para entrar, roubar e sair. | Open Subtitles | لديكما 12 دقيقة للدخول، و كسرِ الخزنة، و الخروجِ مجدداً. |
Meg, não te atrevas a sair por essa porta ou ficas de castigo! | Open Subtitles | لا تَتَجرأي على الخروجِ من هذا الباب وإلا تَمت مُعاقبتكِ |
E cada maré trá-los a um passo da terra, mas não se atrevem a sair da água! | Open Subtitles | وكُلّ مَدّ يَحْملُهن و يكونَن على بعد خطوةِ سهلةِ مِنْ الأرضِ لَكنَّهن لا يَتجاسرن على الخروجِ مِنْ الماءِ! ْ |
Então porque se deu ao trabalho de sair comigo? | Open Subtitles | فلماذا كلّفتِ نفسَكِ عناءَ الخروجِ معي؟ |
Talvez devêssemos sair daqui. | Open Subtitles | ربما يتوجب عليّنا الخروجِ من هنا. |
Mais nenhuma forma de sair daqui. | Open Subtitles | لا وسائلَ أخرى مِنْ الخروجِ. |
Por isso ele está com medo de sair | Open Subtitles | لذا هو خائف من الخروجِ |
"Temos de sair um dia destes. | Open Subtitles | "نحتاجُ إلى الخروجِ بعض الأحيان". |
Nunca compreendi porque deixam eles isto aqui, no corredor mesmo junto à saída? | Open Subtitles | بأنَّ هم فقط إتركْهم يَجْلسونَ في المدخلِ مباشرةً بجانب الخروجِ. |
Quando foi a última vez que viste esguicho de saída em alta velocidade sem cérebro e sem osso? | Open Subtitles | عندما آخر مَرّة وَجدتَ رشّة الخروجِ العالية السرعةِ بدون دماغِ ولا عظمَ؟ |
Mostra a saída aos detectives. | Open Subtitles | تعال وأرِ المحقّقيْن طريق الخروجِ. |