"الخصوصيّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • privacidade
        
    Eu fiquei um pouco admirada porque trabalhamos ambos com privacidade e segurança. TED حقيقةً، تفاجأت نوعاً ما، لأنّ كلينا يعمل في مجال الخصوصيّة والأمن.
    Adoro como todos acham estranho e infantil da minha parte esperar um pouco de privacidade por aqui. Open Subtitles يروقني كيف أنّ الجميع يعتقد أنّه من الغرابة والطفوليّة منّي توقّع القليل من الخصوصيّة هنا
    Seria de esperar que gostasse de privacidade! Open Subtitles أعتقد أنه يريد بعض الخصوصيّة , أنا في مأزق لعين
    Assim tem mais privacidade... a sua casa de banho... Open Subtitles هذا لكى تحظى بكثير من الخصوصيّة و حمام خاص
    Tenho certeza que a Constituição garante um certo grau de privacidade. Open Subtitles وأنا واثق تماماً من أنّ الدستور يضمن درجة معيّنة من الخصوصيّة
    Esta a pensar na outra noite. Estávamos a falar em como não tinhas privacidade. Open Subtitles كنت أفكر تلك الليلة، كنت تتحدث عن عدم حصولك على الخصوصيّة
    Estamos a dar-lhes privacidade. Open Subtitles إنّها مشكلةٌ شخصيّة ونحنُ نحاولُ أن نمنحهم بعضَ الخصوصيّة
    Violou o direito à privacidade de um cidadão. Sabia que posso prendê-lo por isso? Open Subtitles لقد إنتهكتَ قانون الخصوصيّة هل تعلم أنّ بإمكاني القبض عليك بسبب ذلك؟
    Ok, posso ter um pouco de privacidade agora? Open Subtitles حسناً ، هل يُمكنني الحُصول على بعض الخصوصيّة الآن ؟
    Ele voltou e há uma equipa de TV na nossa casa, quando o que precisamos é um pouco de privacidade. Open Subtitles عاد ويعمل طاقم تصوير في منزلنا ما نحتاج إليه هو بعض الخصوصيّة
    Bem, privacidade é uma coisa difícil de alcançar, quanto tens sete irmãos mais velhos a controlar-te. Open Subtitles حسناً، الخصوصيّة صعبة المنال بوجود سبعة إخوة كبار يراقبونك
    Não precisas preocupar-te com o pagamento, a privacidade ou a qualidade do atendimento. Open Subtitles لا داعي للقلق بشأن التكاليف أو الخصوصيّة أو جودة العناية
    A minha equipa vai precisar de espaço para trabalhar e um lugar com privacidade para as entrevistas. Open Subtitles إن فريقي يطلبُ مساحةً مناسبةً تهيأهم للعمل بالإضافةِ إلى بعضٍ من الخصوصيّة حتى يتسنى لنا إجراء المقابلات الخاصة
    Não está certo, isto é uma invasão da privacidade dele. Open Subtitles ليس أمرًا صائبًا، فهو اعتداء على الخصوصيّة.
    Amigo, podem dar-nos privacidade? Open Subtitles مرحبا، صديقي هل يُمكننا أن نحظى ببعض الخصوصيّة ؟
    Perdeste o direito à privacidade depois... Bem, praticamente depois de tudo o que me fizeste. Open Subtitles خسرتِ حقّكِ في الخصوصيّة بعد كلّ ما فعلته بي في الواقع
    Pelas regras de privacidade, não podemos... Open Subtitles كم عمرها ؟ حسناً ، لن تسمح لنا قواعد الخصوصيّة بكشف عُمرها
    Sabes que namorar não é uma opção para mim... devido à falta de privacidade que tenho em casa. Open Subtitles ...كما تعلمين، المواعدة ليس خياراً لي بسبب قلّة الخصوصيّة المتاحة لي في المنزل...
    A 1ª Emenda não garante privacidade, sua Excelência. Open Subtitles هذا الحق لا يضمن الخصوصيّة حضرة القاضي
    Não me olhe assim. Preciso de privacidade. Open Subtitles لا تنظر إلي أحتاج بعض الخصوصيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more