Contudo, tal como uma árvore imponente, com folhas verdes... e raízes negras... constituem a unidade de Roma. | Open Subtitles | و لكن ، مثل الشجرة القوية ذات الأوراق الخضراء و الجذور السوداء أنتم الوحدة الوطنية التى هى روما |
Ele está numa daquelas caixas verdes e eles levaram-no! | Open Subtitles | إنه في إحدى تلك الصناديق الخضراء و قد أخذوه بعيداً في الشاحنة |
O recife floresceu e cresceu durante milhões de anos, e foi lar para multidões de esponjas, algas verdes, e animais muito pequenos para se poderem ver. | Open Subtitles | إزدهر الحيد المرجاني و نمى لملايين السنوات و كان موطناً لمجاميع من الإسفنج و الطحالب الخضراء و حيوانات أصغر من أن تُرى. |
Vês como as ondas verdes e vermelhas permanecem distintas? | Open Subtitles | كيف أن الموجة الخضراء و الحمراء تبقى واضحة . ؟ و لكن في مصبغة السجن |
Gostam de sinais verdes e guerra. | Open Subtitles | أنهم يحبوا الاضواء الخضراء و الحرب |