Proponho que tenhamos um fator Trump. O fator Trump é a razão entre o repertório comportamental deste homem e o número de neurónios no seu cérebro. | TED | لذا أقترح أن يكون لدينا عدد ترامب وعدد ترامب يمثل نسبة سلوك هذا الرجل مقارنة بعدد الخلايا العصبية في دماغه |
Parece que ninguém tinha realmente contado o número de neurónios no cérebro humano, ou em qualquer outro cérebro, já agora. | TED | يبدو أن في الحقيقة لم يحسب أحد عدد الخلايا العصبية في الدماغ البشري، أو في أي دماغ آخر بهذا الخصوص. |
Há milhares de milhões de neurónios no cérebro humano, e biliões de ligações entre todos esses neurónios. | TED | توجد البلايين من الخلايا العصبية في الدماغ، والترليونات من الروابط بين تلك الخلايا العصبية. |
Pela primeira vez conseguimos gravar os neurónios do cérebro da mosca, enquanto ela realiza sofisticados comportamentos como o voo. | TED | ولأول مرة استطعنا أن نسجل الخلايا العصبية في دماغ الذبابة أثناء أداء الذبابة لتصرفات متطورة كالطيران |
Quando esse sinal atravessa a rede, os neurónios do braço captam a mensagem e entram em ação para comandar o movimento. | TED | فعندما تنتقل الإشارة عبر الشبكة، تلتقط الخلايا العصبية في الذراع الرسالة وتنتفض لتسيطر على الحركة. |
É só porque há este sentimento de que não é possível observar a atividade dos neurónios em pessoas saudáveis. | TED | إنه مجرد ذلك الإحساس المنتشر أنه من غير الممكن أن ننظر إلى نشاط الخلايا العصبية في إنسان سليم. |
Porque, se os primeiros neurónios da cadeia forem ativados, eles enviam mensagens para os segundos neurónios, através das sinapses, ficando também ativos, e assim por diante, em toda a fila, como uma cadeia de dominós. | TED | لأنه لو تم تحفيز الخلايا العصبية في أول السلسلة، من خلال إشتباكاتها العصبية تقوم بإرسال إشارات إلى الخلايا التالية، لتنشط بدورها. و هكذا عبر طول السلسلة كمتعاقبة سقوط قطع الدومينو. |
Quando olhamos para um objeto, disparam milhares de neurónios no córtex posterior. | TED | عندما تنظر إلى شيء ما، تُطلق آلاف من الخلايا العصبية في قشرة الدماغ الخلفية لديك. |
Representa a mudança de forma coerente com a resposta de dezenas de milhões, talvez centenas de milhões de neurónios no cérebro. | TED | إنّه يمثل تغييرا بطريقة موثوقة لردود عشرات الملايين، ربما مئات الملايين من الخلايا العصبية في الدماغ. |
Não é essencial que tenhamos de controlar a atividade de todos os neurónios no cérebro, apenas alguns. | TED | ليس من الأهمية أن نستطيع أن نتحكم بكل الخلايا العصبية في العقل , بعضها فقط . |
A minha resposta é que temos o maior número de neurónios no córtex cerebral, e penso que é a explicação mais simples para as nossas notáveis capacidades cognitivas. | TED | جوابي هو أننا نمتلك أكبر عدد من الخلايا العصبية في القشرة الدماغية، و أعتقد أن هذا هو أبسط تفسير لقدراتنا المعرفية المذهلة. |
E o que é que fazemos que nenhum outro animal faz, e que eu acredito ter sido fundamental para permitir-nos atingir aquele grande, o maior número de neurónios no córtex? | TED | و ما الأمر الذي نفعله دون سائر الحيوانات، و الذي أعتقد أنه كان عامل رئيسي في السماح لنا بالنمو إلى هذا الرقم الأكبر من الخلايا العصبية في القشرة الدماغية؟ |
É uma célula típica, como os neurónios no nosso cérebro. Tem uma região chamada dendrites que recebem impulsos. E esses impulsos conjugam-se e produzem potenciais de ação que percorrem os axónios e vão ativar todas as regiões de saída do neurónio. | TED | لذا، الخلية النموذجية، مثل الخلايا العصبية في دماغنا تحتوي علـي منطقة تسمى التغصنات وهي تستقبل المدخلات وهذه المدخلات تجتمع وتنتج جهد الفعل والتي تنزل إلى المحور العصبي وتفعّل جميع مناطق المخرجات في الخلية العصبية. |
Este sinal vem dos neurónios no meu coração que descarregam o que se chama "potenciais de ação" em que o potencial é a voltagem e a ação o movimento rápido para cima e para baixo o que faz com que o meu coração bata, o que provoca o sinal que vemos aqui. | TED | وهي تأتي من الخلايا العصبية في قلبي التي تطلق ما يسمى بجهود الفعل، والجهد هو الجهد الكهربائي والفعل يعني أنه يتحرك بسرعة صعوداً ونزولاً، وهو ما يشغل قلبي، الذي بدوره يتسبب في الإشارات التي ترونها هنا. |
os neurónios do córtex pré-frontal estão ligados ao córtex posterior por extensões de células longas e delgadas chamadas fibras nervosas. | TED | ترتبط الخلايا العصبية في قشرة الفص الجبهي مع قشرة الدماغ الخلفية عبر نهايات خلوية طويلة ورفيعة، تدعى بالألياف العصبية. |
É o primeiro microprocessador, desenvolvido para imitar os neurónios do cérebro humano. | Open Subtitles | انه أول مُعالج ألكتروني دقيق مصمم لمحاكاة الخلايا العصبية في الدماغ البشري |
Como posso activar os neurónios do mesmo padrão se não sei qual é o padrão? | Open Subtitles | كيف يمكنني إصابة، الخلايا العصبية في نفس النمط؟ لا أعرف ما هو النمط؟ |
Tal como os peixes, os neurónios do cérebro seguem regras simples. Enquanto grupo, a sua atividade auto-organiza-se em padrões fiáveis que nos permitem fazer coisas, como reconhecer caras, repetir com êxito a mesma tarefa, variadas vezes, e manter todos os pequenos hábitos idiotas que os outros apreciam em nós. | TED | تتبع الخلايا العصبية في أدمغتنا قواعد بسيطة، كالأسماك ولذلك نشاط تلك الخلايا كمجموعة منظمة ذاتيا ينتج عنه أنماط بشكل منتظم تتيح لك أن تقوم بأمور معينة كأن تتعرف على الوجوه و أن تكرر تنفيذ أمر ما مرة تلو الأخرى بنجاح وأن تحافظ على عاداتك البسيطة التي تجعل من حولك يحبونك. |
Usámos este método para contar neurónios em dúzias de espécies diferentes até agora, e parece que nem todos os cérebros são feitos da mesma forma. | TED | فقمنا باستخدام هذا الطريقة لعد الخلايا العصبية في العشرات من الفصائل المختلفة حتى الآن، و قد تبين أن ليست كل الأدمغة مصنوعة بنفس الطريقة. |
Para isso, utilizei 20 anos de investigações anteriores em neurociência, primeiro, para substituir o combustível em falta com agentes farmacológicos que preparam os neurónios da espinal medula para reagir e, segundo, para imitar o pedal do acelerador com estímulos elétricos. | TED | لتحقيق هذا, قمت بالعودة إلى 20 سنة من الأبحاث في علم الأعصاب أولاً لاستبدال الوقود المفقود بعوامل دوائية تقوم بتحضير الخلايا العصبية في النخاع الشوكي لإطلاق التنبيه وثانياً, لتقليد دواسة الوقود عن طريق التنبيه الكهربائي. |