"الخلود للنوم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ir dormir
        
    • de ir para a cama
        
    É difícil ficar parado e medo de ir dormir. Open Subtitles من الصعب الاستلقاء بينما تخشى الخلود للنوم
    Estava prestes a ir dormir, companheiro. Open Subtitles كنت .. في الواقـع على وشـك الخلود للنوم صـاح
    Tive um dia péssimo. Posso ir dormir? Open Subtitles لقد مررت بيوم مقيت أبوسعي الخلود للنوم فحسب؟
    Queria passear por aí sem ninguém me dizer que tinha de ir para a cama às 22h00. Open Subtitles والسير في الأنحاء دون أن يُجبرني أحدهم على الخلود للنوم بحلول الساعة 10: 00م
    Temos de ir para a cama a horas decentes. Open Subtitles علينا الخلود للنوم بساعة مبكرة هذه الليلة.
    E está quase a escurecer. Temos de ir para a cama. Open Subtitles و سيحل الظلام علينا قريبا، إلى جانب أنه علينا الخلود للنوم...
    Está a ficar tarde, eu quero ir dormir. Open Subtitles لقد تأخر الوقت أود الخلود للنوم
    Agora pode ir dormir. Open Subtitles يمكنك الخلود للنوم الآن
    Agora tens que ir dormir. Open Subtitles حسناً، الآن عليك الخلود للنوم
    ir dormir é a mesma coisa que morrer? Open Subtitles هل الخلود للنوم مثل الموت ؟
    - Já não. Posso ir dormir? Open Subtitles ايمكنني الخلود للنوم الآن؟
    Já posso ir dormir? Open Subtitles أيمكنني الخلود للنوم الآن؟
    Tenho de ir dormir e tu também. Open Subtitles علي الخلود للنوم
    Horas de ir para a cama. Open Subtitles حان وقت الخلود للنوم
    Detesto ter fome antes de ir para a cama. Open Subtitles أكره أن أجوع قبل الخلود للنوم
    E deixaste de fazer birra à hora de ir para a cama. Open Subtitles ولم تعد ترفض الخلود للنوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more