| Para os conhecedores, a comunicação celular faz-se com base no fósforo: a fosforilação, a desfosforilação. | TED | الخبراء بالمجال يعلمون أنّ التّواصل الخلويّ يستند على الفوسفور، عمليّة الفسفرة و عكسها. |
| Basicamente, reduzimos a cartilagem ao nível celular e transformamo-la num líquido de proteínas. | Open Subtitles | نقوم بكسر الغضروف للمستوى الخلويّ ثم نحوّله لبروتين سائل |
| O sangue dela apresenta sinais de infecção externa a nível celular. | Open Subtitles | يُظهر دمها إشاراتٍ لهجومٍ خارجيّ على المستوى الخلويّ. |
| Não está atendendo o celular, também. | Open Subtitles | لا يردّ على هاتفه الخلويّ أيضاً |
| A taxa de crescimento celular é fenomenal. Como esperado... | Open Subtitles | معدّل التنامي الخلويّ مدهش كما توقّعت. |
| Achará o mesmo aviso no seu celular. | Open Subtitles | ستجد نفس الملاحظة على هاتفك الخلويّ! |
| A vida dela está no celular e parece ser a única coisa que está com ela. | Open Subtitles | حياة (سيرينا) علي هاتفها الخلويّ. ويبدو أنه الشئ الوحيد الذي أخذته معها. |
| Com o avançar da falência celular, a cápsula armazenou a consciência dela | Open Subtitles | مع ازدياد القصور الخلويّ... |