Trabalhar num esconderijo exige horas de inactividade prolongada, intercaladas por momentos da mais intensa acção. | Open Subtitles | العمل في الخفاء يعني ساعات من الخمول الطويل يتخللها أكثر لحظات العمل تشويقاً. |
A posição em que foram encontrados indica inactividade na hora da morte. | Open Subtitles | الموقف الذي تم العثور عليهم فيه يشير الى الخمول في وقت الوفاة |
O paciente apresentava inactividade, apatia, indiferença melancólica e estava triste e indefeso. | Open Subtitles | عرض المريض الخمول واللامبالاة، اللامبالاة الكئيبة ... وكان ازرقاً وشاحباً |
De facto, investigadores têm descoberto que, à volta do mundo, a inatividade causa cerca de 9% de mortes prematuras, por ano. | TED | في الواقع يبين الباحثون في أنحاء العالم أن الخمول يسبب حوالي 9٪ من الوفيات المبكرة سنويًا |
"Temos de nos afastar da indiferença. Temos de nos afastar da apatia. | Open Subtitles | علينا معارضة اللامبالاة علينا معارضة الخمول |
letargia, vómito e falta de apetite podem indicar uma doença mais séria. | Open Subtitles | الخمول والقيء، وفقدان الشهية يمكن أن تشير إلى سبب أكثر خطورة |
Falámos da inércia e da doação de órgãos e de assinalar um quadrado. | TED | تحدثنا عن الخمول والتبرع بالأعضاء ووضع علامة في المربع. |
Quem sabe o que esse tipo de inactividade lhes causou? | Open Subtitles | أعني, ما نوع الخمول الذي حدث لهم |
A região nervo-cortical mostra inactividade total. | Open Subtitles | مجموعة الأعصاب تشير إلى الخمول التام |
Stress, inactividade física, batatas fritas? | Open Subtitles | الضغط، الخمول... البطاطا المقليّة... |
A inactividade é o sinal da mente nublada. | Open Subtitles | الخمول هو علامة العقل المشوّش |
Nunca confunda imobilidade com inactividade, Sr. Callen. | Open Subtitles | -لا تخلط بين الجمود و الخمول يا سيد (كالن ). |
A inactividade é uma chatice. | Open Subtitles | ولكنه الخمول هو المقرف. |
Mas só agora começámos a falar sobre a inatividade e como a inatividade, que nasceu da nossa paisagem, a inatividade que vem do facto de vivermos num lugar que já não tem nada a ver com uma útil caminhada está a levar ao nosso aumento de peso. | TED | ولكن فقط لقد بدأنا نتحدث عن الخمول، وكيف أن الخمول الذي ولد من بيئتنا, الخمول الذي يأتي من حقيقة أننا نعيش في مكان حيث لم يعد هناك أي شيء كنزهة مفيدة، يزيد معها وزننا اكثر. |
Portanto agora temos estudos e mais estudos que ligam o sítio onde moramos à saúde, particularmente na América. A maior crise de saúde que temos é esta que tem origem numa inatividade induzida pelo ambiente. | TED | لذا لدينا دراسة بعد دراسة الآن الذي تربط المكان الذي تعيش فيه لصحتك، خاصة كما هو الحال في أمريكا، هذه أكبر أزمة صحة لدينا التي تنبع من الخمول البيئي المسبب. |
Queixam-se da inatividade. | Open Subtitles | انهم يشكون من الخمول. |
Precisamos acordá-los da sua apatia. | Open Subtitles | . نريد أن نوقظهم من ذلك الخمول. |
Febre, apatia? | Open Subtitles | الحمى ، و الخمول ؟ |
letargia, que se combate com comprimidos de cafeína. | Open Subtitles | الخمول لدرجة أن تحارب بحبوب الكافيين و الأمفيتامين؟ |
Problemas neurológicos, letargia que ele combateu com comprimidos de cafeína e anfetaminas. | Open Subtitles | مشاكل عصبية الخمول لدرجة أن تحارب بحبوب الكافيين و الأمفيتامين؟ |
Afundada numa espécie de letargia pouco saudável, em algo como a minha própria tristeza. | Open Subtitles | غارقة بنوع من الخمول غير الصحي غارقة بأحزاني |
A primeira lei de Newton do movimento é sobre a inércia. | Open Subtitles | قانون نيوتن الاول عن العاطفه يتعامل مع الخمول |