Mas também há o medo de perder quem se ama, e eu penso que isso é ainda pior. | TED | ولكن هناك أيضاً الخوف من فقدان الأحبة ، وأعتقد أن هذا أسوأ . |
E é o medo de perder os bens conjuntamente com a luta da dívida perpétua e a inflação inata no sistema, juntamente com a inevitável escassez dentro do próprio fornecimento de dinheiro criado pelo juro que nunca vai ser pago de volta, | Open Subtitles | و إن الخوف من فقدان الممتلكات ,بالترافق مع النضال المستمر لدفع الدين الابدي و التضخم المتأصل للنظام, و ندرة لا مفر منها في الكتلة النقدية نفسها |
Um divórcio? O medo de perder o contacto com os filhos? | Open Subtitles | طلاق، الخوف من فقدان الاتصال مع أبنائه |
medo de perder a tua posição, medo das consequências. | Open Subtitles | الخوف من فقدان منصبكَ الخوف من العواقب. |
É medo de perder o controle? | Open Subtitles | أهو الخوف من فقدان نفسك؟ |
O medo de perder a Phuong era mais aterrador do que o medo de qualquer bala. | Open Subtitles | (الخوف من فقدان (فونغ ...كان أكثر رعباً من الخوف من أية رصاصة... |