As pessoas da caridade disseram que viriam segunda e já que vocês dois se vão embora amanhã, não temos muito tempo. | Open Subtitles | الناس من الجميعة الخيريه سيأتوا يوم الأثنين ومنذ أن تغادروا أنتم الأثنين غداً لن يعود هناك المزيد من الوقت |
Estamos aqui para obras de caridade e não por causa da SEC. | Open Subtitles | نحن مشغولين بالأعمال الخيريه ولا نود التحدث عن لجنة حماية التجاره |
A ajuda de Inverno, a principal colecta de rua para caridade, era um símbolo. | Open Subtitles | معونة الشتاء . الفكره القاضيه بجمع معونات للأعمال الخيريه كانت مجرد مثال |
Então, os bens vão para a caridade. Isso deixaria o Richard de fora. | Open Subtitles | ثم تحول الممتلكات الى الجمعيات الخيريه هذا كان سوف يصدم ريتشرد |
Sra. McMahon, através da sua fundação, plantou jardins filantrópicos por toda a cidade interurbana de Chicago. | Open Subtitles | السيدة مكماهون، من خلال مؤسستها قد زرعت الحدائق الخيريه في |
Eles não nos chamam Companhia Britânica de caridade por nada! | Open Subtitles | فهم يطلقون علينا الأذاعه البريطانيه الخيريه.. من أجل لا شئ |
Compromisso assinado e autenticado para doar todos os lucros à caridade. | Open Subtitles | وقع واعدك بالتبرع بكل الايرادات للجمعيات الخيريه |
Mas devido ao seu comportamento excelente... e as suas contribuições a muitas obras de caridade... durante seus 18 meses de prisão... a comissão reduziu a sua pena para liberdade condicional. | Open Subtitles | لكن لحسن سلوكه ومساهماته بالمنظمات الخيريه العديده خلال 18 شهراً في السجن |
Talvez queira discutir doações para caridade ao jantar, um dia destes. | Open Subtitles | اذن ربما ترغبين بمناقشة بعض الأمور الخيريه على العشاء في وقت ما |
As irmandades dão festas... Nós temos eventos de caridade. | Open Subtitles | النوادي متراميه الاطراف ونحن نقوم بالاعمال الخيريه |
A caridade encobre o trabalho de voluntariado, e todos os fundos que por aí passam estão marcados como contribuições de caridade. | Open Subtitles | الجمعية الخيريه هي غطاء لعملهم التبرعي و كل الاموال الوارده تمر من هناك و توصف بأنها مساهمات خيريه |
Foi preparada para desviar o dinheiro da caridade. | Open Subtitles | انت تعلم انها انشئت لاختلاس المال من جمعيتي الخيريه |
Uma vez que ele se relacionou à conta da caridade, o resto do seu esquema caiu como um dominó. | Open Subtitles | عندما ربط نفسه بحساب الجمعيه الخيريه ما تبقى من عملياته انهارت |
Prometeu-me dois dos jogadores de futebol dele para participar no torneio de golfe de caridade da empresa, amanhã, e acabaram de cancelar. | Open Subtitles | و وعدني بإثنين من لاعبي كرة القدم لديه سيشاركون في الشركة بطولة الغولف الخيريه غداً |
É tudo por causa de dinheiro. Compromisso assinado e autenticado para doar todos os lucros à caridade. | Open Subtitles | وقع واعدك بالتبرع بكل الايرادات للجمعيات الخيريه |
Uma, lembram-se da mulher da caridade que encontramos no espectáculo de armas? | Open Subtitles | الأول: هل تتذكر إمرأه الأعمال الخيريه التى التقينا بها فى معرض الأسلحه؟ |
"Encontra a mulher da caridade". Pode deixar. | Open Subtitles | العثور على إمرأه الأعمال الخيريه أعمل على ذلك |
Temos confirmação que dois membros do esquadrão receberam pacotes de cuidados da caridade da Upline. | Open Subtitles | ولكن لدينا تأكيد أيضاً أن هناك اثنان من أفراد الفريق قد تلقوا حقائب عنايه من تلك المنظمه الخيريه |
Por isso, se algum de vocês está interessado em seguir os passos filantrópicos do Dr. Ramirez, ele ofereceu-se para responder a todas as vossas questões. | Open Subtitles | اذا كان أحداً منكم مهتم في السير علي خطي الدكتور (ريميريز) الخيريه فقد عرض كرماً منه بالإجابه علي أي من أسئلتكم |
Lutar com gangs para doações locais, esse tipo de coisas. | Open Subtitles | أقاتل العصابات من أجل الجمعيات الخيريه هذا النوع من الأشياء |
Se não os separares, deixo tudo a uma instituição. | Open Subtitles | اذا لم تفصلهما عن بعضهما فسأوصى بكل ثروتى للأعمال الخيريه |