"الخير الأعظم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bem maior
        
    Aquele que estamos destinadas a percorrer juntas pelo bem maior. Open Subtitles الذي به علينا أن نتعاون من أجل الخير الأعظم
    Cada homem responsável pelas suas acções, cada acção contribuindo para o bem maior. Open Subtitles كل إنسان مسؤول عن أفعاله الشخصية، كل فعل يساهم في الخير الأعظم
    Para servir o bem maior, elas estão sempre controladas. Open Subtitles اذن تصديقها انها من الفالكرى هو الحل الأمثل لكى تخدم الخير الأعظم انهن دائما فى مركز السيطرة
    Lamento verdadeiramente, mas isto é pelo bem maior. Open Subtitles أنا آسف جداً لكن هذا من أجل الخير الأعظم
    Têm de ser feitos sacrifícios pelo bem maior. Open Subtitles يجب أن نقوم بالتضحيات لخدمة الخير الأعظم
    O teu coração vai levar-te ao teu destino, seja ele o amor ou o bem maior. Open Subtitles . قلبك سيرشدك إلى مصيرك ، أن يكون الحب أو الخير الأعظم
    Ninguém espera que o façamos. Já andamos nisto há oito anos, e já fizemos muito bem maior na minha opinião. Open Subtitles لا أحد يستطيع تخيل ما كنا نقوم به لقد بقينا لثماني سنوات نفعل هذا وقد فعلنا الكثير حقاً من أجل الخير الأعظم في رأيي
    Sei que é a coisa certa, e que é tudo para o bem maior, mas não quer dizer que eu goste. Open Subtitles وأن الأمر كله من أجل تحقيق الخير الأعظم ولكن هذا لا يعني أنني أفضله
    É a única maneira de salvar o bem maior e de impedir o Wyatt e o Chris de seguirem pelo caminho errado. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لحماية الخير الأعظم وإنها السبيل الوحيد لحماية وايت و كريس من السير في طريق الشر
    Acho que isto se resume a algo mais do que um bem maior. Open Subtitles أظنّ أنّ هذا الأمر حيال ما هو أبعد من الخير الأعظم
    Faz ideia de quantos crimes foram cometidos em nome de um bem maior? Open Subtitles تريدينني أن أخبركِ كم جريمة أُرتُكِبت بأسم عمل الخير الأعظم
    Estava disposta a deixar o seu filho para trás e arriscar a vida pelo que julga ser um bem maior. Open Subtitles لقد كنتِ على إستعداد لترك ابنكِ خلفكِ والمخاطرة بحياتكِ، لأجل ما ترين أنّه الخير الأعظم
    Não entendo como matar milhares de milhões de pessoas possa ser o preço a pagar por um bem maior. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف لقتل آلاف الملايين من الناس أن يكون في مصلحة تحقيق الخير الأعظم
    Eu dizia-lhe, ou seja lá quem aparecer, que lamento muito. Mas que um bem maior estava em risco. Open Subtitles سأخبرها، أو أيًّا يكن الشّخص، بأنّي آسف، لكنّ الخير الأعظم كان على المحكّ.
    ! Acho que a sacrificar-me pelo bem maior, como disseste. Open Subtitles أعتقد أنني أضحي من أجل الخير الأعظم مثلما كنت تقول.
    Estão prestes a tornar-se parte de um bem maior. Open Subtitles أنت على وشك أن تكوني جزء من الخير الأعظم
    O bem maior deve vir primeiro. Open Subtitles فعلى الخير الأعظم أن يَحِلَّ أولاً
    Devias estar a protegê-los a eles. É esse o bem maior. Open Subtitles هم من يجب أن تحميهم هذا الخير الأعظم
    Mas estas lágrimas são derramadas em nome de um bem maior. Open Subtitles لكن هذه الدموع تُذرف باسم الخير الأعظم
    Eureka foi fundada para proteger o bem maior. Open Subtitles يوريكا أسّست لحماية الخير الأعظم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more