"الدائرية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • circular
        
    • círculos
        
    • redondas
        
    • circulares
        
    • redondo
        
    • vedação
        
    O banco circular onde vocês se sentavam sempre juntos. Open Subtitles كان هنالك المقاعد الدائرية التي دوماً ماتجلُسين بها
    Este sistema parece muito semelhante ao Objeto de Hoag, com o seu corpo central e o anel circular exterior. TED تبدو هذه المنظومة شبيهة تماما بجسم هوغ، بجسمها المركزيّ وحلقتها الدائرية من حولها.
    Eram círculos de Nørtflüskers de farelo! Open Subtitles لقد كانت حبوب نخالة نورتفلوسكرس الدائرية
    À medida que as visões de OVNIS aumentam mais padrões misteriosos de círculos ceifados aparecem nos campos à volta de South Park. Open Subtitles - على كلام يو إف أو زادت مشاهدات ... - أنماط غامضة تظهر في الحقول والمحاصيل الدائرية ...
    Eu tinha muitas coisas redondas, não sei onde as coloquei. Open Subtitles كنت أملك العديد من الأشياء الدائرية. أتسائل أين وضعتهم
    A julgar pela projecção das características faciais largas e redondas, ela é provavelmente de origem africana ou sul americana. Open Subtitles بالحكم على الميزات الواضحة الدائرية الوجهية الواضحة تبدوا أفريقية او من أسلاف أمريكية جنوبية
    Como imaginam, é muito difícil medir colunas circulares usando uma régua. TED فكروا بالموضوع .. انه لمن الصعب قياس الاعمدة الدائرية باستخدام المسطرة المستقيمة ..
    Gráficos de barras sobre os passos que deram, gráficos circulares sobre a qualidade do sono, o percurso das corridas matinais. TED شريط الرسوم البيانية للخطوات التي مشيتها الرسوم البيانية الدائرية لجودة نومك -- المسار الذي تتخذه في ركضك الصباحي.
    E depois sai no buraco, grande e redondo. Open Subtitles و مِن ثم تسلقت خارج هذه الحفرة الدائرية الكبيرة
    Vês esta janela circular no topo? Open Subtitles هل تري هذه النافذة الدائرية هلي القمة؟ نعم
    Simplesmente, não sei como vamos avançar se continuamos sempre a ter esta conversa circular acerca de eu ter feito o que fiz, e que já pedi desculpa e estamos aqui porque estamos a tentar avançar. Open Subtitles انا لا اعرف كيف سنمضي قدما لو استكملنا تلك المحادثة الدائرية عني وعن ما فعلته مسبقا
    Quando fazemos a síntese da composição, há um movimento circular, de baixo para a direita, para o centro, como um círculo. Open Subtitles عند القيام بعملية التوليف للتكوين هناك نوع من الحركة الدائرية ...التي تنتقل من القاع إلى اليمين
    Estes círculos ceifados, quando vistos de cima, formam padrões estranhos. Open Subtitles - هذا المحاصيل الدائرية تشكل أنماط غريبة من فوق ...
    Tendo varrido do estábulo, da astronomia os círculos e as espirais, dizia, só lhe restava, uma carrada de estrume. Open Subtitles قال كيبلر " بعد تنظيف وتهذيب علم الفلك ..." " من الأفكار والأهام الخاطئة من المدارات الدائرية واللولبية ... " " لم يتبق لى .. "
    Simpatizamos mais com animais parecidos connosco, parecidos com os bebés humanos, de olhos grandes e faces redondas e uma postura vertical. TED نميل الى التعاطف مع الحيوانات التي تشبهنا بالاكثر وبالاخص التي تشبه الاطفال البشريين لذا مع العيون الكبيرة التي تحدق بنا مباشرة والوجوه الدائرية وووقفة الممتلئ القصير.
    Está a mover aquelas coisas redondas, aqueles postes que saem do chão até acima das nossas cabeças. Open Subtitles إنك. آه.. تحرك تلم الأشياء الدائرية
    As reentrâncias redondas do ferimento são consistente com estouro Open Subtitles يتسق شكل الفجوة الدائرية مع ضربات مطرقة
    "Deduzindo o tamanho da gota e a velocidade a partir de manchas circulares de sangue". Open Subtitles حسم الحجم و سرعة الهبوط من نقاط الدم الدائرية
    Essas tendas circulares é onde fica a tripulação. Open Subtitles تلك الخيم الدائرية في الخلف هي التي يعيش بها أفراد الطاقم
    O forense disse que as marcas circulares foram feitas pré-mortem e que as vítimas estiveram retidas de 48 horas. Open Subtitles الطبيب الشرعي قال ان العلامات الدائرية كانت قبل الوفاة و الضحايا احتجزوا حوالي 48 ساعة
    Tinha de sentir a pele perfeita, o rabo redondo e a barriga lisa. Open Subtitles ووجب عليك أن تتحسس ملمس جلدها المثالي ومؤخرتها الدائرية وبطنها المسطّح
    Quando, de repente, um relojoeiro zeloso se pôs a limpar com um algodão de nuvens a caixa de prata deste relógio redondo... Open Subtitles لكن فجأة صانع الساعة* *الذي نسى فترة من الزهاء *ضخ قدرا من النسيج والضياء* على الدائرة الفضية* *للساعة الدائرية
    o que pergunto é se existem memorandos relativos a problemas ocorridos com anéis de vedação nos lançamentos em baixas temperaturas. Open Subtitles أعتقد أني أتساءل ما إذا كانت المذكرات موجودة المتعلقة بمشاكل الإطلاق مع الحلقات الدائرية في درجات حرارة باردة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more