O banco circular onde vocês se sentavam sempre juntos. | Open Subtitles | كان هنالك المقاعد الدائرية التي دوماً ماتجلُسين بها |
Este sistema parece muito semelhante ao Objeto de Hoag, com o seu corpo central e o anel circular exterior. | TED | تبدو هذه المنظومة شبيهة تماما بجسم هوغ، بجسمها المركزيّ وحلقتها الدائرية من حولها. |
Eram círculos de Nørtflüskers de farelo! | Open Subtitles | لقد كانت حبوب نخالة نورتفلوسكرس الدائرية |
À medida que as visões de OVNIS aumentam mais padrões misteriosos de círculos ceifados aparecem nos campos à volta de South Park. | Open Subtitles | - على كلام يو إف أو زادت مشاهدات ... - أنماط غامضة تظهر في الحقول والمحاصيل الدائرية ... |
Eu tinha muitas coisas redondas, não sei onde as coloquei. | Open Subtitles | كنت أملك العديد من الأشياء الدائرية. أتسائل أين وضعتهم |
A julgar pela projecção das características faciais largas e redondas, ela é provavelmente de origem africana ou sul americana. | Open Subtitles | بالحكم على الميزات الواضحة الدائرية الوجهية الواضحة تبدوا أفريقية او من أسلاف أمريكية جنوبية |
Como imaginam, é muito difícil medir colunas circulares usando uma régua. | TED | فكروا بالموضوع .. انه لمن الصعب قياس الاعمدة الدائرية باستخدام المسطرة المستقيمة .. |
Gráficos de barras sobre os passos que deram, gráficos circulares sobre a qualidade do sono, o percurso das corridas matinais. | TED | شريط الرسوم البيانية للخطوات التي مشيتها الرسوم البيانية الدائرية لجودة نومك -- المسار الذي تتخذه في ركضك الصباحي. |
E depois sai no buraco, grande e redondo. | Open Subtitles | و مِن ثم تسلقت خارج هذه الحفرة الدائرية الكبيرة |
Vês esta janela circular no topo? | Open Subtitles | هل تري هذه النافذة الدائرية هلي القمة؟ نعم |
Simplesmente, não sei como vamos avançar se continuamos sempre a ter esta conversa circular acerca de eu ter feito o que fiz, e que já pedi desculpa e estamos aqui porque estamos a tentar avançar. | Open Subtitles | انا لا اعرف كيف سنمضي قدما لو استكملنا تلك المحادثة الدائرية عني وعن ما فعلته مسبقا |
Quando fazemos a síntese da composição, há um movimento circular, de baixo para a direita, para o centro, como um círculo. | Open Subtitles | عند القيام بعملية التوليف للتكوين هناك نوع من الحركة الدائرية ...التي تنتقل من القاع إلى اليمين |
Estes círculos ceifados, quando vistos de cima, formam padrões estranhos. | Open Subtitles | - هذا المحاصيل الدائرية تشكل أنماط غريبة من فوق ... |
Tendo varrido do estábulo, da astronomia os círculos e as espirais, dizia, só lhe restava, uma carrada de estrume. | Open Subtitles | قال كيبلر " بعد تنظيف وتهذيب علم الفلك ..." " من الأفكار والأهام الخاطئة من المدارات الدائرية واللولبية ... " " لم يتبق لى .. " |
Simpatizamos mais com animais parecidos connosco, parecidos com os bebés humanos, de olhos grandes e faces redondas e uma postura vertical. | TED | نميل الى التعاطف مع الحيوانات التي تشبهنا بالاكثر وبالاخص التي تشبه الاطفال البشريين لذا مع العيون الكبيرة التي تحدق بنا مباشرة والوجوه الدائرية وووقفة الممتلئ القصير. |
Está a mover aquelas coisas redondas, aqueles postes que saem do chão até acima das nossas cabeças. | Open Subtitles | إنك. آه.. تحرك تلم الأشياء الدائرية |
As reentrâncias redondas do ferimento são consistente com estouro | Open Subtitles | يتسق شكل الفجوة الدائرية مع ضربات مطرقة |
"Deduzindo o tamanho da gota e a velocidade a partir de manchas circulares de sangue". | Open Subtitles | حسم الحجم و سرعة الهبوط من نقاط الدم الدائرية |
Essas tendas circulares é onde fica a tripulação. | Open Subtitles | تلك الخيم الدائرية في الخلف هي التي يعيش بها أفراد الطاقم |
O forense disse que as marcas circulares foram feitas pré-mortem e que as vítimas estiveram retidas de 48 horas. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال ان العلامات الدائرية كانت قبل الوفاة و الضحايا احتجزوا حوالي 48 ساعة |
Tinha de sentir a pele perfeita, o rabo redondo e a barriga lisa. | Open Subtitles | ووجب عليك أن تتحسس ملمس جلدها المثالي ومؤخرتها الدائرية وبطنها المسطّح |
Quando, de repente, um relojoeiro zeloso se pôs a limpar com um algodão de nuvens a caixa de prata deste relógio redondo... | Open Subtitles | لكن فجأة صانع الساعة* *الذي نسى فترة من الزهاء *ضخ قدرا من النسيج والضياء* على الدائرة الفضية* *للساعة الدائرية |
o que pergunto é se existem memorandos relativos a problemas ocorridos com anéis de vedação nos lançamentos em baixas temperaturas. | Open Subtitles | أعتقد أني أتساءل ما إذا كانت المذكرات موجودة المتعلقة بمشاكل الإطلاق مع الحلقات الدائرية في درجات حرارة باردة |