Ainda bem que vim para este hospital para ser tratado por charlatães que não sabem nada do que se passa no meu crânio. | Open Subtitles | أنا مسرور لقدومي إلى هذا المستشفى حتى تتم معالجتي من قبل مجموعة من الدجالين الذين لا يعرفون شيء عما يوجد داخل جمجمتي |
Os seis meses que perdeu com charlatães podiam ter sido a procurar coisas que existem no mundo real, mas lá estou eu a ser tacanho. | Open Subtitles | الستة أشهر التي قضاها مع هؤلاء الدجالين كان أفضل له أن يذهب لمن يبحث عن أشياء موجودة بالطبيعة |
Aqueles charlatães do CCD ignoraram-me. | Open Subtitles | هؤلاء الدجالين بمركز السيطرة على الامراض تجاهلونى |
Eu mesmo dei de caras com um desses charlatões em Las Vegas. | Open Subtitles | التقيت أحد هؤلاء الدجالين بنفسي في لاس فيغاس. |
Há tantos charlatões ao redor hoje em dia. | Open Subtitles | يوجد العديد من الدجالين هذه الأيام |
Milénio após milénio, não importa quantos charlatões são desmascarados, continuam a plantar dinheiro no bolso de um trapaceiro, que afirma falar no nome de um não existente Pai Natal do céu. | Open Subtitles | ألفية تلو الأخرى، بغض النظر عن كمّ هؤلاء الدجالين الذين ينكشفون.. فالناس يستمرون في وضع أموالهم بجيب النصاب التالي، الذي يدعي أنه يتحدث بإسم (سانتا كلوز) لا وجود له في السماء. |
Curandeiros e charlatães. | Open Subtitles | أنكم حفنه من الدجالين والنصابين |