"الدعوى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fato
        
    • acção
        
    • ação
        
    • julgamento
        
    • o caso
        
    • queixa
        
    • processo judicial
        
    • moção
        
    • o processo
        
    • do processo
        
    • traje
        
    • litígio
        
    • processada
        
    Não, podes deixar o fato de Pai Natal no sótão. Open Subtitles لا، يمكنك ترك الدعوى سانتا في العلية. لماذا ا؟
    O avião era alugado, assim como o carro e até o fato que trazia vestido. Open Subtitles كانت الطائرة تأجير مثل السيارة وحتى الدعوى كنت واقفا في.
    Eles queriam que o velho Danny desistisse da acção judicial. Open Subtitles لقد أرادوا من دان العاجز، التنازل عن الدعوى القضائية.
    As bombas realmente pararam -- facto -- por causa desta acção. TED توقفت التفجيرات في الواقع -- حقيقة -- بسبب هذه الدعوى.
    Agora que a ação foi resolvida, creio que se tornarão algo especial. Open Subtitles والآن بما أن الدعوى قد انتهت أعتقد أنهم سيغدون شيء مُغاير
    Presumo que seja o infame pedido de transferência do julgamento. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الطلب الشهير لتغيير مكان الدعوى
    Mercury, o que aconteceu ao fato de astronauta? Open Subtitles مهلا، الزئبق، ما حدث في الدعوى رائد فضاء؟
    Aqui, vamos aproveitar esta merda e torcer o fato. Open Subtitles هنا ، دعونا نلقي هذا القرف قبالة وانتزاع خارج الدعوى.
    Estar em palco, com um fato brilhante, e ouvir milhares de pessoas a cantarem comigo. Open Subtitles يجري على خشبة المسرح في الدعوى التي تشرق, ونسمع الآلاف من الناس الغناء معي.
    Sabe que vai ser indigitado numa acção judicial contra o governo? Open Subtitles أنت مدرك أنت مسمّى في الدعوى ضدّ الحكومة؟
    Mesmo assim, o impacto desta acção judicial inicial, está a ser sentido longe e de modo extenso. Open Subtitles تأثير الدعوى التي رفعت ضده كان لها تأثير واسع المدى
    Don, a Lucky Strike, apesar da acção judicial, está mais forte do que nunca. Open Subtitles يجب أن أقول يا دون لاكي سترايك , حتى وهو في هذه الدعوى القضائية أقوى من أي وقت مضى
    Uma das primeiras coisas que fizemos foi estabelecer qual era a ação judicial. TED لذلك من اول الاشياء التي كنا نحتاج القيام بها كانت معرفة ما كان سبب الدعوى, سبب قانوني للتحرك.
    Abandona a ação popular incómoda e arranjaremos dinheiro para salvar o bebé. Open Subtitles قم بإسقاط الدعوى القضائية التي ستنهك الطبقة العاملة ولربما نجد المال كي ننقذ هذا الطفل
    Portanto não tenho escolha além de anular o julgamento. Open Subtitles ولذا، لا خيار عندي سوى إعلان بطلان الدعوى
    O advogado acha que estes crimes recentes provam que ela não foi, e quer um novo julgamento. Open Subtitles محاميها يشعر ان تلك الجرائم الحديثة تثبت انها اى شىء باستثناء التفرد و يطلب اسقاط الدعوى
    o caso terminou, mas a possibilidade de um processo judicial não. Open Subtitles , حسناً , العلاقة انتهت لكن احتمالية رفع الدعوى فلا
    Processa-me, o seu marido morre, retira a queixa como se tivesse sarna. Open Subtitles تقاضيني، يموت زوجك، تسقطين الدعوى مثل البطاطة الحارة.
    A moção para anular o julgamento é aprovada. Open Subtitles طلب الدفاع لنقض الدعوى تمت الموافقة عليه.
    o processo foi a única razão para teres pedido o divórcio? Open Subtitles هل كانت الدعوى القضائية السبب الوحيد الذي جعلك تطلب الطلاق؟
    Podemos até casar, depois do processo judicial estar resolvido. Open Subtitles يمكن ان نتزوج بعد ان تنتهي الدعوى القضائه
    Se o Stone ficar com o traje mais tempo, fica sem ar, se ele tirar o traje, morre. Open Subtitles لذا، إذا تبقي حجر الدعوى على أطول بكثير، يدير من الهواء، وإذا يأخذ تشغيله، وقال انه ميت.
    Mas, como ela é a suposta guardiã, esperamos evitar o litígio. Open Subtitles لكن بما أنها الوصيّ المُفترض ، نحن نأمل بتجنب الدعوى
    Eu diria. A última vez que a cidade foi processada por uma prisão errada, conseguiram um acordo em tribunal no valor de 3 milhões de dólares. Open Subtitles في آخر مرة رُفعت قضية إعتقال غير قانوني على شرطة المدينة توصلوا إلى 3 ملايين دولار لتسوية الدعوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more