"الدقائق القليلة القادمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • próximos minutos
        
    Durante os próximos minutos, não vão passar patrulhas por ti. Open Subtitles حسناً، ليس هناك دوريات مراقبة خلال الدقائق القليلة القادمة
    A vida ou a sua morte depende de vós nos próximos minutos. Open Subtitles تعتمد حياته أو موته على طريقتكم للتعامل مع الدقائق القليلة القادمة
    E então, esta manhã, gostaria de fazer, nos próximos minutos, uma ressurreição linguística. TED إذاً، ما أود فعله في هذه الصبيحة خلال الدقائق القليلة القادمة هو بعثٌ لروحِ اللغة.
    Permitam-me tentar responder a esta pergunta nos próximos minutos. TED اسمحوا لي بأن أحاول أن أجيب على هذا السؤال خلال الدقائق القليلة القادمة.
    Nos próximos minutos vamos todos elevar-nos ao nível de uma lesma do mar. TED الدقائق القليلة القادمة هي، سنرتقي لمستوى رخويات البحر.
    E vou passar os próximos minutos a tentar convencer-vos que a física nos pode ensinar alguma coisa acerca do marketing. TED وسأقضي الدقائق القليلة القادمة محاولا إقناعكم بأن الفيزياء يمكن أن تعلمنا شيئا عن التسويق.
    O teu pai ameaçou libertar mais vírus dentro dos próximos minutos. Open Subtitles لقد هدد والدكِ للتو بإطلاق المزيد من الفيروس خلال الدقائق القليلة القادمة
    Estamos a prever uma fase de expansão a ocorrer nos próximos minutos. Open Subtitles يتوقع موظفيّ حدوث مرحلة اتساع خلال الدقائق القليلة القادمة
    Dentro dos próximos minutos, aquela sala vai estar saturada de gás natural. Open Subtitles وخلال الدقائق القليلة القادمة تلك الغرفة ستتشبع بالغاز الطبيعي
    Devem ter algo nos próximos minutos. Open Subtitles يجب أن يحصلوا على نتيجة في الدقائق القليلة القادمة
    Ele sabe que os próximos minutos são cruciais. Open Subtitles أنه يعلم أن الدقائق القليلة القادمة حاسمة.
    Tudo o que Salif ensinou ao seu filho será testado nos próximos minutos. Open Subtitles كل ما علمه صلف لابنه سيتم اختباره في الدقائق القليلة القادمة
    Creio que os próximos minutos serão interessantes para nós. Open Subtitles . أظن أن الدقائق القليلة القادمة ستكون منيرة لنا جميعاً.
    Não importa o que aconteça nos próximos minutos, apenas lembra-te deste abraço. Open Subtitles ، مهما سيحدث خلال الدقائق القليلة القادمة . فقط تذكر هذا الحضن
    E se só temos os próximos minutos, devemos aproveitar. Open Subtitles وإذا كانت الدقائق القليلة القادمة هي كل ما نحصل عليه، ينبغي أن نأخذه.
    "Nos próximos minutos, Open Subtitles في الدقائق القليلة القادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more