"الدموية في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sanguíneos
        
    Estamos a ver aqui os vasos sanguíneos no cérebro de um rato vivo. TED هنا، نتصور الأوعية الدموية في مخ فأر حي.
    Esses vasos sanguíneos alimentam uma veia, que transporta o sangue, e tudo o que ele contém, até ao fígado. TED تصب هذه الأوعية الدموية في الوريد، الذي ينقل الدم وكل ما يحتويه إلى الكبد.
    Morte do tecido devido à obstrução dos vasos sanguíneos no cotovelo. Open Subtitles موت الأتسجة بسبب تقلص في الأوعية الدموية, في الكوع
    Sabes, os vasos sanguíneos no cérebro dela estão a inchar e a coagular. Open Subtitles كما تعلم ، الأوعية الدموية في دماغها تتورم وتتخثر
    O que o impede de sangrar até à morte é a pressão que a barra está a exercer contra os vasos sanguíneos do fígado. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يبقيه من النزيف حتى الموت هو ضغط ذلك الحديد تسليح ضد الأوعية الدموية في الكبد.
    A razão por que toda a gente, no bloco operatório estava a olhar para esse instrumento, naquele dia, era porque o cirurgião tinha que ter o máximo cuidado em não o enfiar a ponto de perfurar os órgãos e os vasos sanguíneos por baixo. TED والسببب أن كل من في غرفة العمليات يحدقون في هذا الجهاز في ذلك اليوم لأن يجب ان يكون في غاية الحذر ان لا يثقب بعمق فيثقب الأعضاء والأوعية الدموية في الأسفل
    Se olhássemos para a anatomia? Os vasos sanguíneos que rodeiam o coração são mais pequenos nas mulheres, em comparação com os homens. A forma como esses vasos sanguíneos desenvolvem a doença é diferente nas mulheres, em comparação com os homens. TED إذا نظرنا إلى علم التشريح، فإن الأوعية الدموية التي تحيط القلب هي أصغر عند النساء مقارنة مع الرجال، وطريقة هذه الأوعية الدموية في تطوير المرض مختلفة في النساء مقارنة مع الرجال.
    E se olharmos para o olho, ou se olharmos para os vasos sanguíneos do branco do olho, podemos fazer isso, diretamente, sem tirar sangue, ou pelo sabugo das unhas. TED و إذا نظرت إلى عين المريض أو نظرت إلى الأوعية الدموية في بياض العين في الواقع, قد يمكنك التشخيص مباشرة دون سحب أى عينة دم, أو من خلال النظر إلى باطن الأظافر.
    As gotas fazem contrair os vasos sanguíneos em todo o corpo, talvez até façam subir a tensão ou provoquem um enfarte. Open Subtitles يُقلّصُ الأوعية الدموية في كافة أنحاء جسمِكَ، مسمار مستوي لَرُبَّمَا ضغط دمّكَ، ربما سبب مستوي a ضربة.
    Ou pode ser uma ruptura dos vasos sanguíneos do... tecido subcutâneo. Open Subtitles اه... أو أنها يمكن أن تكون تمزق الأوعية الدموية في... الأنسجة تحت الجلد.
    Quando as moléculas da droga contidas no sangue viajam pelos vasos sanguíneos do fígado, as enzimas tentam reagir com as moléculas do Ibuprofeno para neutralizá-las. TED أثناء عبور الدم وجزئيات الدواء الذي يحملها خلال الأوعية الدموية في الكبد، تحاول إنزيمات أن تتفاعل مع جزيئات (آيبوبروفين) لكي تزيل مفعولها.
    - Vasos sanguíneos na placenta. Open Subtitles -الأوعية الدموية في المشيمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more