O mundo não ignora seu valor... os quatro ventos lhe trazem, de cada porto, pretendentes renomados. | Open Subtitles | الدنيا كلها لاتجهل قيمتها الرياح الأربع تصل من كلّ ساحل بالمشاهير يقدمون لطلب يدها |
O mundo inteiro está num lado e nós estamos no outro. | Open Subtitles | الدنيا كلها في عالم ونحن في عالم اخر |
"Daria tudo para isso. Sim. Não há nada em todo O mundo que não daria". | Open Subtitles | لن أبقي شيئاً في الدنيا كلها |
Nenhum dinheiro do mundo me obrigaria a cavalgar nesta cidade. | Open Subtitles | أموال الدنيا كلها لن تجعلني أمتطي حصاناً في هذه المدينة. |
Ouso jurar por ele que não o daria... nem o tiraria do dedo por toda a riqueza do mundo. | Open Subtitles | أستطيع أن أقسم نيابة عنه أنه لن يتخلى عنه أو ينتزعه من اصبعه ولو مقابل كنوز الدنيا كلها |
Andas com o peso do mundo nos ombros. | Open Subtitles | إنك تسير حاملاً هم الدنيا كلها على كتفيك |
O mundo inteiro é a casa de Deus. | Open Subtitles | الدنيا كلها بيت الله |
Mas és o mais sortudo do mundo. | Open Subtitles | ولكنك عندك حظ الدنيا كلها |