E depois passo para o que é claramente o momento definidor da Era Mesozóica, a divisão de Pangeia. | Open Subtitles | وبعد ذلك أنتقل بشكل واضح الى اللحظة الحاسمة بعصر الدهر الوسيط تقسيم بانجيا .. مرحبا؟ |
E depois disseste aquilo sobre trazer a Era Mesozóica para o Século XXl. | Open Subtitles | وبعد ذلك , تطرقت حول مسألة جلب عصر الدهر الوسيط الى القرن الواحد والعشرين |
"De uma forma real, podemos trazer a Era Mesozóica para o Século XXl. " | Open Subtitles | وعلى نحو حقيقي , يمكننا أن نجلب عصر الدهر الوسيط الى القرن الـ 21 |
"Recorrendo aos TAC e à imagem computorizada, podemos, de forma real, trazer a Era Mesozóica para o Século XXI." | Open Subtitles | باستعمال المسح الضوئي و تكنولوجيا التصوير بالحاسوب , يمكننا على نحو حقيقي جدا جلب عصر الدهر الوسيط الى القرن الواحد والعشرين |
-Homo. -Pois. "De uma forma real, podemos trazer a Era Mesozóica para o Século XXl. " | Open Subtitles | -لقد قال "هومو"ذاتي و عَلى نَحوٍ حقيقي ، يمكننا أَنْ نَجلب عصر الدهر الوسيط إلى القرنِ الـ 21 |
Acabei de achar fósseis da Era Mesozóica de um Apatosaurio perto de uma série de papéis das teses de Matusalém e estamos a um passo de completar tudo. | Open Subtitles | لقد وجدت حفريات عصر الدهر الوسيط من ديناصور "اباتوساوروس" بجانب سلسلة ورقية من (ميتهسيلاه / متوشالح) |