O laser fura a célula, enquanto a célula engole a droga em questão de microssegundos. | TED | يقوم الليزر بثقب الخلية لتقوم بدورها بامتصاص الدواء في جزء من الثانية |
Um produto que consegue administrar droga em menos de 10 segundos torna-se extremamente eficaz, é um produto incrivelmente viciante. | TED | والمنتج الذي يمكنه توصيل الدواء في أقل من عشر ثواني يتحول إلى منتج فعال وإدماني بشكل لا يُصدق. |
Ela não conseguiu chegar ao medicamento a tempo. | Open Subtitles | انها لم تكن تاخذ الدواء في وقته... |
Ela não conseguiu chegar ao medicamento a tempo. | Open Subtitles | انها لم تكن تاخذ الدواء في وقته... . |
É ele! É o homem que me deu os medicamentos na farmácia. | Open Subtitles | هذا هو، هذا هو الرجل الذي أعطاني الدواء في الصيدلية. |
Tenho medicamentos na cabana. | Open Subtitles | لديّ بعض الدواء في الكوخ |
Ela vai ao hospital uma vez a cada duas semanas... e eles bombeiam o remédio na sua corrente sanguínea. | Open Subtitles | تذهب إلى المستشفى مرة كل أسبوعين، لذا.. إنهم يحقنون الدواء في أوعيتها الدموية، |
o medicamento é injetado na veia e navega pelo corpo até que chega ao local do tumor. | TED | يتم حقن الدواء في الوريد ويتنقل في جميع أنحاء الجسم حتى تصل إلى موقع الورم. |
Uma enfermeira acompanha-o e administra o medicamento em casa do doente. | TED | وترافقه ممرضة لتدير تعاطي الدواء في منزل المريض. |
Algumas gotas de remédio na água, e ele fica bem. | Open Subtitles | قطرتين من الدواء في الماء، وسيكون بخير |
CA: Você colocou o medicamento no mercado de uma maneira muito brilhante, cobrando apenas o necessário para funcionar economicamente. | TED | (كريس): قمت بطرح الدواء في السوق بطريقة رائعة حقًا حيث قمت بتسعيره وفقكما تقتضي الحاجة لضمان نجاحه اقتصادياََ. |
Todos os dias, 24 horas, essa bomba está ao nosso lado, administrando medicamentos diretamente para o coração. E não é particularmente preferido como medicamento em vários sentidos. | TED | تبقى معك طيلة اليوم .. وطيلة الوقت تراقب ضخ الدواء في جسدك مباشرة الى قلبك وهو ليس دواء ملائم في معظم الحالات فالدواء هذا عادة |