E a questão que quero explorar convosco é se a democracia tem ou não ajudado ou prejudicado o crescimento económico. | TED | والتساؤل الذي أود أن أتباحث معكم بشأنه هو ما إذا أسهمت الديمقراطية أم لم تسهم في توسعهما الإقتصادي. |
Nunca mudaremos a nossa sociedade para uma democracia nem a economia, se nos limitarmos a ficar sentados e a clicar. | TED | في الشوارع. لن تستطيع أبدا تغيير مجتمعك نحو الديمقراطية و اقتصاد السوق إذا جلست و نقرت على الفأرة. |
A difusão da democracia é agora acompanhada pelo aumento da desigualdade. | TED | فانتشار الديمقراطية الآن غالبا ما تصحبه زيادة في عدم المساواة. |
Não estou a falar em instituir qualquer instituição democrática global. | TED | أنا لا أتحدث عن إنشاء بعض المؤسسات العالمية الديمقراطية. |
Pétion tentou manter-se fiel às raízes democráticas da revolução criando a sua república segundo o modelo dos EUA. | TED | حاول بيتيون أن يبقى وفيًا للجذور الديمقراطية للثورة من خلال محاكاة جمهوريته للنظام في الولايات المتحدة. |
Para concluir, um partido que seja democrático e cristão. | Open Subtitles | حزب ، بعبارة اخرى يجمع بين الديمقراطية والمسيحية |
Lembro-me que no Iraque, por exemplo, passámos por um período em que sentimos que devíamos atrasar a democracia. | TED | ففي العراق على سبيل المثال أذكر أننا مررنا بفترة اعتقدنا فيها أنه يجب تأجيل تطبيق الديمقراطية. |
Mas se quisermos mesmo repor a dinâmica da democracia, reavivá-la, precisamos de nos envolver num novo projeto de cidadãos e políticos. | TED | لكن إذا أردنا أن نقوي الديمقراطية من جديد، إذا أردنا أن ننعش الديمقراطية، علينا الخوض في مشروع المواطنين والساسة. |
A democracia está a regredir no nosso terreno, aqui na Europa | TED | في الحقيقة، لقد تراجعت الديمقراطية في منطقتنا، هنا في أوروبا. |
Mas seria um erro desdenhar do significado da democracia ateniense da Antiguidade, baseando-nos naqueles que ela excluía. | TED | ولكن سيكون من الخطأ صرف النظر عن أهمية الديمقراطية اليونانية القديمة، على أساس مَن إستبعدت. |
Essa ideia existe porque a democracia tem uma vulnerabilidade básica. | TED | والسبب وراء ذلك هو أن الديمقراطية لديها عيب بسيط، |
Cada elemento numa democracia faz parte duma rede de inter-relações | TED | أي ممثل في الديمقراطية هو مندمج بشبكة من العلاقات |
A democracia só resulta quando suficientes pessoas acreditam que ela resulta. | TED | تنجح الديمقراطية فقط إن آمن الكثير منا أنّ الديمقراطية فعالة. |
O que podemos aprender com a democracia de protesto africana? | TED | فما الذي يمكن أن نتعلمه من الديمقراطية الاحتجاجية الأفريقية؟ |
E se a democracia que pensamos estar a servir já não existir? | Open Subtitles | ماذا لو ان الديمقراطية التي نظن بأننا نخدمها لم تعد موجودة |
Andar por aí a dizer que acredito que a cultura democrática é a melhor coisa que conseguimos, como forma de organização política, é associado ao extremismo. | TED | للإلتفاف حول قول أنني أؤمن بأن ثقافة الديمقراطية هي أفضل ما وصلنا إليه كصورة للتنظيم السياسي فهذا مقترن بالتطرف. |
Mas, mesmo assim, o sistema avançou numa direção mais liberal, avançou numa direção mais democrática. | TED | ولكن رغماً ذلك, لقد تغير النظام فعلياً بإتجاه أكبر نحو اللبرالية, وبتوجه أميل إلى الديمقراطية. |
Eu acredito numa pesquisa inclusiva e democrática que trabalhe com a comunidade e que fale com o público. | TED | فأنا أؤمن بالبحوث الديمقراطية الشاملة التي تُنجر داخل المجتمع وتوَجّه للعامة. |
Os resultados de mercado e as vozes democráticas, e as batalhas eleitorais podem acabar por sufocar o progresso. | TED | يمكن للنتائج الاقتصادية والأفكار الديمقراطية والنزاعات من أجل الأصوات أن تعيق التقدم. |
Fazer isso apenas irá testar ainda mais a fé dos nossos cidadãos, do nosso povo, no processo democrático. | TED | و بفعل ذلك فقط نكون قد إختبرنا إيمان مواطنينا ، شعوبنا بل و أكثر من ذلك إختبار إيماننا في العملية الديمقراطية |
Distintos académicos em simultâneo argumentaram que as democracias tinham uma grande variedade de benefícios colaterais. | TED | في الوقت نفسه، كان هناك نقاش بين أكاديميين مميزين حول الفوائد الإضافية التي يمكن جنيها من الديمقراطية |
Uma conspiração para corromper os valores democráticos e derrubar este país. | Open Subtitles | التآمر على قيم الديمقراطية الفاسدة والعمل على إطاحة هذه الأمة. |
Outras notícias: a Casa Branca optou por não comentar a invasão da sede, em Watergate, do Comitê Nacional do Partido democrata. | Open Subtitles | في أخبار أخرى رفض البيت الأبيض التعليق على الإقتحام الأخير في مقر ووتر غيت للّجنة الوطنية الديمقراطية |