"الذعر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • medo
        
    • terror
        
    • paranóia
        
    • o pânico
        
    • entrar em pânico
        
    • assustar
        
    • paranóico
        
    • susto
        
    • assustado
        
    • terrores
        
    • alarme
        
    • paranóica
        
    • causar pânico
        
    • de pânico
        
    • pânico e
        
    Se a Polícia vem aí, não devias ter tanto medo. Open Subtitles إذا كانت الشرطة قادمون، فإنك لن تكون الذعر ذلك.
    Coloque medo suficiente no coração das pessoas e elas acabarão por derrubar o governo que falhou em protegê-las. Open Subtitles زرع الكثير من الذعر في قلوب الناس وفي النهاية سوف يطيحون بالحكومة التي فشلت في حمايتهم
    Estava escuro e eu tinha os olhos fechados do terror. Open Subtitles بالطبع كان المكان مظلما و عيناى كانتا مغلقتين من الذعر
    Tirar-te da tua paranóia, que acabou por ser terrivelmente profética. Open Subtitles أستخلص منك شعور الذعر الذي تحول إلى متنبيء كبير
    Não se dão a conhecer porque se assim fosse lançariam o pânico. Open Subtitles لن يفعلوا ذلك لأنهم لو فعلوا ذلك سوف يسبب ذلك الذعر
    Mas no dia seguinte, por não haver rastros dela... comecei a entrar em pânico e chamei a polícia outra vez. Open Subtitles ولكن, فى اليوم التالى,عندما لم يظهر لها اثر اصابنى نوع من الذعر فاتصلت بالبوليس ثانية
    Sr.ª Cutler, o médico diz que só o pânico ou o medo podiam anular o efeito da droga. Open Subtitles سيدة كتلر، يقول الدكتور بأن الذعر أو الخوف هما الشيئان الوحيدان اللذان يخترقان ذلك المخدّر
    Quando o Gervase o chamou, tive medo. Entrei em pânico. Open Subtitles عندما دعاك جريفز احسست بالخوف ,واصابنى الذعر
    Só de estar aqui tenho medo. Open Subtitles أثارت هذه الشائعات الذعر ل 'م مجرد الجلوس هنا.
    Credo, que péssimas ondas de paranóia, loucura, medo e aversão! Open Subtitles رباه موجات هائجة من الذعر والجنون والخوف والكُره
    Ouvi o carro a vir e uma onda de terror apoderou-se de mim. Open Subtitles سمعت صوت محرك السيارة وهي تدنو وهبّت عليّ رياح من الذعر
    Então alguém fala em armas químicas, outro carrega semeia o terror e telefonam vocês. Open Subtitles أحدهم بدأ يذكر عن أسلحة كيميائية وما أن يضغط أحدهم عن زر الذعر تبدؤن أنتم بالتوافد علينا بالإتصالات
    Acha que os tiques e paranóia são sinais de comportamento normal? Open Subtitles أنت تظن أن هذا الذعر والتشنجات الأرادية سلوك طبيعى؟
    Já cá estás há muito tempo, e a tua paranóia está-se a pegar. Open Subtitles لقد تم هنا طويل جدا الخاص بك الذعر وصلنا الى ما هو لي
    Se alertamos alguém, então o pânico pode fazê-la e a bomba explodir. Open Subtitles إذا كنا تنبيه أي شخص، ثم الذعر قد تمهد لها والقنبلة.
    O assassino não está aqui. Vocês só estão a causar o pânico. Open Subtitles قاتل النجمة المقذوفة ليس هنا، وكل ما تفعله هو إثارة الذعر.
    - Cala-te! Cala-te, seu idiota! - Não é altura para entrar em pânico. Open Subtitles اسكت أيها الغبى هذا ليس وقت الذعر يا شرطى
    O Tom ganha bem. Não entendo por que estamos a entrar em pânico. Open Subtitles توم يحصل على مرتّب جيد لا أرى حقًا سببا لكل هذا الذعر
    Esses tipos não estão a querer matar, estão procurar assustar. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص لايبحثون عن القتل ولكنهم يبحثون على بث الذعر
    Só estou meio paranóico, mas me sinto ótimo! Open Subtitles بالقليل من الذعر لكن الملمس جيد جدا جدا، تعرف
    Apanhamos um pequeno susto quando as luzes se apagaram, mas... foi apenas um problema com os fusíveis. Open Subtitles أصابنا بعض الذعر عندما انطفأت جميع الأنوار لكن تبين أنه كان مجرد تعطل صمام كهرباء
    Quanto mais assustado, mais fácil o nosso trabalho. Open Subtitles ,حسنا, كلما أصابه الذعر .كلما سهلت مهمتنا
    O meu filho Jeffrey, começou a acordar, noite após noite, aos gritos, com terrores nocturnos. Open Subtitles بدأ ابني جيفري الاستيقاظ من النوم ليلة بعد ليلة يصرخ مع الذعر الليلي.
    E um botão de pânico como alarme de carro. Open Subtitles وهنا زر الذعر متنكرا في زي إنذار للسيارة.
    Espero que a CIA não te tenha deixado tão paranóica. Open Subtitles آمل أنها ليست الوكالة من جعلك بهذا الذعر
    Relatar o que nós ouvimos sem o compreendermos por completo irá causar pânico. Open Subtitles إذا أعتمدنا علي ما سمعناه بدون استيعاب تام سينتشر الذعر.
    Se não ficou danificado quando o tecto ruiu, devem conseguir contactar a Sala de pânico a partir daí. Open Subtitles إذا لم يتضرر من قبل الانهيار يجب أن يكون قادر على الاتصال غرفة الذعر من هناك
    E ele cria pânico e histeria. Eu sei, já o vi acontecer. Open Subtitles انه يخلق حالة من الذعر والهستيريا أنا أعرف، لقد رأيت ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more