Queres mesmo ir ou estás só a chatear-me o juízo? | Open Subtitles | أنتِ تريدين حقاً الذهاب أو تريدين أن لاتسمعي كلامي |
Mas se estás a perguntar-me quão longe um oficial é autorizado a ir ou atraver-se a ir ou dever ser permitido de fazer de Deus a isso não te posso responder. | Open Subtitles | لكن لو سألتنى إلى أى مدى مسموح للقائد بأن يذهب أو يجرؤ على الذهاب أو يسمح لة بممارسة دور الله |
Harold temos de ir ou os Schweibers vai ficar aborrecidos. | Open Subtitles | هارلود ، علينا الذهاب أو عائلة شوايبر سيهانون |
Mas se estás a perguntar-me quão longe um oficial é autorizado a ir ou atraver-se a ir ou dever ser permitido de fazer de Deus a isso não te posso responder. | Open Subtitles | لكن لو سألتنى إلى أى مدى مسموح للقائد بأن يذهب أو يجرؤ على الذهاب أو يسمح لة بممارسة دور الله |
"Tenho que ir, ou eu vou chegar tarde à minha primeira aula de dança ". | Open Subtitles | علي الذهاب أو سأكون متأخرا عن أول درس رقص لي |
Filho o tribunal vai decidir se pode ir ou não. | Open Subtitles | ! ابني، سوف تقرر المحكمة ما إذا كان الذهاب أو لا! |
Pista importante. Tens que ir ou irás perdê-la. | Open Subtitles | يجب عليكي الذهاب أو أنك ستفقدي الدليل |