"الذهاب اليها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ir
        
    Posso ir lá outra vez e falar com ela. Talvez ela volte. Open Subtitles استطيع الذهاب اليها مرة أخرى واحاول التكلم معها قد ترجع معي
    A maior parte dos lugares onde fui, decidi ir lá porque tinha ouvido sobre esse lugar na comunicação social. TED معضم الاماكن التي زرتها قررت الذهاب اليها لانني سمعت عنها عبر الاعلام.
    Haveria uma possivel escolha de uma cidade para onde ir que poderia se situar nas Honduras, e não a milhas de distância no norte. TED سيكون هناك خيار لمدينة يمكنك الذهاب اليها والتي ستكون في الهندوراس, بدلا من الاف الاميال شمالا.
    Tem uma linda e jovem algema... e é normal que queira ir para casa a vê-la. Open Subtitles وانا لا الومك فى مغادرتنا ورغبتك فى الذهاب اليها
    Os poucos vermelhos são de onde já estive e os verdes, onde quero ir. Open Subtitles الحمراء هى الاماكن التى ذهبتها اما الخضراء فهى الاماكن التى اريد الذهاب اليها
    É que essa cena vai levar-te a lugares que não queres ir. Open Subtitles أنا أعرف . ولكن هذه الأشياء ستأخذك إلي أماكن لا تريدين الذهاب اليها
    Podemos ir juntos a muitos sítios. Open Subtitles الاماكن التى استطيع الذهاب اليها الاماكن التى نستطيع الذهاب اليها
    Algum sítio onde costumasse ir? Open Subtitles هل هناك من اعتاد على الحديث معه ؟ بعض الامكنة التي اعتاد على الذهاب اليها
    Croft deixou um recado da sra. Upward,dizendo para eu ir vê-la. Open Subtitles كروفت استلم رسالة السيدة ابورد والتى تطلب منى الذهاب اليها ومقابلتها.
    Eles acedem à holobanda e criam estes lugares onde podem ir e fazer coisas. Open Subtitles يدخلون جهاز المعلومات ويَخْلقونَ هذه الأماكنِ حتى يمكنهم الذهاب اليها ويَعمَلون أشياءُ
    Há quem acredite que veio da ilha para a qual não ousamos ir. Open Subtitles بعض الأشخاص يعتقدوا انك حضرت من الجزيرة التي لا يجرؤ احد الذهاب اليها
    Ordeno que esta Besta seja levada para a ilha, onde nenhum de nós ousa ir! Open Subtitles سوف يتم معاقبة ذلك الوحش بإرساله الى الجزيرة التي لا يجرؤ احد الذهاب اليها
    Essa ilha, na qual nenhum de vocês ousa ir, é assim tão mal como dizem? Open Subtitles الجزيرة التي لا يجرؤ احد الذهاب اليها هي ليست قبيحة كما يقال؟
    O ódio é como uma corrente em volta do pescoço que o leva a lugares onde você não quer ir. Open Subtitles الكراهية كسلسلة حول رقبتك تقيدك الي اماكن لا تريد الذهاب اليها
    Está desactivado, mas ainda deve haver informações sobre onde ela costumava ir. Open Subtitles انه غير فعال، ولكن لا زال عليه المعلومات حول الاماكن التي اعتادت الذهاب اليها
    -Por isso é que não posso ir a pé. Open Subtitles لهذا السبب لا استطيع الذهاب اليها ماشيا - دعنى اذهب فقط -
    Oh, Desculpa, Roo, mas irá haver outras aventuras para ti onde possas ir. Open Subtitles انا اسفة يا "روو", لكن بالتأكيد هناك مغامرات اخرى يمكنك الذهاب اليها.
    O raciocínio deixará comigo, mas preciso de si, meu valioso Hastings, para que seja os meus olhos e ouvidos e que vá onde não posso ir. Open Subtitles الآن, التفكير بأنك ستترك الأمر لى ولكنى احتاجك, يا هيستنجز المفيد بأن تكون عيناى واذنى, وتذهب الى الأماكن التى لااستطيع الذهاب اليها
    Se não disseres, precisas de ir até lá. Open Subtitles ان لم تريد فيجب عليك الذهاب اليها
    Tenho de ir estudar. - Não roubes as minhas cenas. Open Subtitles لدي مجموعة دراسية عليّ الذهاب اليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more