"الذى قتل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que matou o
        
    • que matou a
        
    • quem matou a
        
    • que matou os
        
    • que foi morto
        
    • que assassinou o
        
    • que mata
        
    • em que foi assassinado
        
    Mademoiselle, só você é que viu o homem que matou o Martey. Open Subtitles يا أنسة , أنتِ الوحيدة "التى شاهدت الرجل الذى قتل "مورتـى
    Por certo terão lido algo sobre este assassino, Jacques Benoit, que matou o irmão do senador Gallimar. Open Subtitles بالتاكيد انت قرأت عن ذلك السفاح هاكوس بينواه , الذى قتل شقيق سيناتور جاليمار
    A .38 que encontrámos foi a arma que matou o Nilsen. Open Subtitles تقرير المقذوفات يفيد أن المسدس عيار 38 الذى وجدناه بشقتها هو الذى قتل نيلسون
    Você é o banqueiro esperto que matou a esposa. Open Subtitles أنت ذلك المصرفى البارع الذى قتل زوجته,أليس كذلك؟
    Sei que foi o Mars quem matou a minha agente. Open Subtitles أعرف أن مارس هو من قتل الشرطية لكن الذى قتل سميث هو أنت
    Alguém sabe o tamanho do que matou os dinossauros? Open Subtitles هل يعلم احدكم ما حجم المذنب الذى قتل الديناصورات؟
    Sabes aquele marmelo que foi morto no cemitério? Open Subtitles هل تذكر ذلك الرجل الذى قتل فى المقابر عندما انعطفنا بالسيارة؟
    Quer que eu aceite um coração para a minha filha do homem que assassinou o pai dela. Open Subtitles انت تريدنى ان اخد قلب لابنتى .. من الرجل الذى قتل والدها ؟
    Que se lixem. Quero o homem que matou o Todd. Open Subtitles تبا لهم , أنا أريد الرجل الذى قتل "تود"؟
    Queria ver-me porque a mãe da Sydney Bristow era uma operativa do KGB que matou o meu pai, entre outros. Open Subtitles تعلمين أننا عرفنا أن والدة سيدنى بريستو كانت عميل ال كى جى بى الذى قتل والدى,بين الاخرين.
    Agora, minha senhora, vê o homem que matou o seu pai e os agentes da Polícia, esta noite? Open Subtitles الآن ياسيدتى أرأيتِ الرجل الذى قتل والدكِ ورجال الشرطة الليلة ؟
    Nós não encontrámos o criminoso que matou o irmão do Miguel Prado e agora queres comprovar se o outro irmão cometeu um homicídio? Open Subtitles ليس فقط أننا لم نجد الرجل الذى قتل شقيق ميجيل برادو" الأصغر ، الآن تريدى أن تحثثى مع أخيه الآخر للقتل؟"
    - Mas o que matou o Cotter desapareceu à nossa frente. Open Subtitles و لكن الشخص الذى قتل كوتر اختفى من أمامنا
    Então, para quê apoiar a libertação do homem que matou o marido se não acredita que ele mudou? Open Subtitles لمذا إذن تطالب بإطلاق سراح الرجل الذى قتل زوجها؟ إذا لم تكن مؤمناً بتغيره؟
    Estás a tentar ajudar o homem que matou o meu amigo. Open Subtitles فأنتِ تحاولين مساعدة الرجل الذى قتل صديقى.
    A Varinha de Sabugueiro pertence ao feiticeiro que matou o seu último dono. Open Subtitles فولائها ينتمى للساحر الذى قتل آخر مالك لها
    És amigo do que matou a Lauren, não és? Open Subtitles أنت صديق الرجل الذى قتل لورين، ألست كذلك؟
    Achas que é a mesma que matou a Megan? Open Subtitles هل تعتقدين أنه نفس الشخص الذى قتل "ميجان"؟
    Estás a proteger o homem que matou a tua melhor amiga? Open Subtitles أنتِ تحمين الرجل الذى قتل أعز صديقة لكِ.
    EU procuro por quem matou a minha mãe Open Subtitles أنا أبحث عن الذى قتل أمى
    Eles não vão agradecer-lhe. Você será a pessoa que matou os sonhos deles. Open Subtitles لن يشكرونكى ,سوف تصبحين الشخص الذى قتل حلمهم.
    Estou a lutar para libertar a minha mãe, e vingar o teu pai, que foi morto por um guarda Humano. Open Subtitles أحارب لتحرير أمى ولأنتقم لأبيك الذى قتل بيد حارس من البشر
    Matar a filha do homem que assassinou o Nox, mandará uma mensagem que não estamos a brincar. Open Subtitles قتل بنتِ الرجلِ الذى قتل نوكس يبث رسالة بأنّنا جدّيون.
    - A mesma que mata as crianças com progeria? Open Subtitles المرض الذى قتل الأطفال المصابين بـ " البروجيريا " ؟
    Wilkes, a passar-se por Grismer, ia apanhar um voo no dia em que foi assassinado. Open Subtitles ويلكس يتنكر ك جريزمير كان من المفترض أن يتواجد على طائره فى اليوم الذى قتل فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more