Eles não a matariam. De que lhes serviria tal? | Open Subtitles | لن يقتلوها ما الجيد الذى من شأنه احضارها؟ |
Candidato no 1, o que é que eu gostaria mais em ti? | Open Subtitles | العازب رقم واحد ما الذى من الممكن أن أحبه فيك ؟ |
É a hora em que supostamente estaria a matar o sócio. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذى من المفترض فيه أن يقتل شريكه |
Onde é que está a coisa brilhante que era suposto ele ter? | Open Subtitles | الأن أين هذا الشيء اللامع الذى من المفترض أن يكون بحوزته؟ |
O que ele poderia ter a ver com o Rosenthal? | Open Subtitles | ما الذى من المُمكن أن يفعله مع روزنتال ؟ |
É por isso que temos controlos e equilíbrios. | TED | هذا هو السبب الذى من أجله توجد لدينا ضوابط وتوازنات. |
É basicamente por isso que temos toda esta desconfiança inventiva entre os representantes e os representados. | TED | هذا هو السبب الذى من أجله يوجد لدينا انعدام الثقة الخلاق هذا بين الممثلين و الذين يمثلونهم. |
Cruzámos todos os dedos, rezando para que o balão se mantivesse íntegro, o que, felizmente, aconteceu. | TED | و كنا ندعو الله بكل كياننا, أن يتماسك المنطاد و الذى من حسن الحظ ما قد حدث. |
Fala a ratazana que me emprestou as orelhas. | Open Subtitles | الآن يتحدث الفأر الذى من المفروض أن يكون أذناى |
Como pude perder o que almejei durante toda a minha vida? | Open Subtitles | ما عدا ذلك،ما الذى من الممكن أن أكون فقدته من كل ما هدفت له فى حياتى؟ |
Não acha que eu sabia o que queria, quando fui convidado para jantar. | Open Subtitles | ألم تكن تعتقد اننى كنت اعلم السبب الذى من اجله دعوتنى على العشاء ؟ |
E ele diz que tu os apresentaste. | Open Subtitles | الذى من المحتمل أن يكون أنت حيث كنت على صلة |
É um barquinho... que não vai para onde deveria ir... | Open Subtitles | هناك قارب صغير و هو ليس ذاهب إلى المكان الذى من المفترض أن يذهب إليه |
Não quis acordá-la. Gostava de saber que tipo de pai tu serias. | Open Subtitles | انا اتعجب عن نوعية الاب الذى من الممكن ان تكونة |
que era um planeta chamado Vénus que deve aparecer daqui a pouco. | Open Subtitles | كوكب يسمى الزهرة الذى من المفترض ان يكون هنا قريبا |
Onde está o idiota que devia vir esperar-nos? | Open Subtitles | أين هذا الغبى الذى من المفترض أن يقابلنا؟ |
- Coronel, ...se uma das naves dos Goa'uid viesse para cá agora, ...trouxeram alguma coisa com que pudéssemos lutar contra eles? | Open Subtitles | أيها العقيد إذا حضرت أحد سفن " الجواؤلد " الأن هل لديك الشئ الذى من الممكن ان نحاربهم به؟ |
Não foi por isso que aceitei o trabalho? | Open Subtitles | أهذا هو السبب الذى من أجله أعطيتنى المهمة؟ |
O nosso cliente, que devia estar colado ao telefone, desapareceu. | Open Subtitles | عميلنا, الذى من المفترض أن يكون منتظر مكالمة منا, ليس له أثر |
que mal te pode acontecer á frente duma loja? | Open Subtitles | من يعتقد نفسه ؟ ماهذا الشىء اللعين السىء الذى من الممكن ان يحدث لك وانت تقف امام محل لعين ؟ |