"الذى يعمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que trabalha
        
    • que trabalhou
        
    • quem trabalha
        
    • É utilizado pelas
        
    Podes arranjar o... o número... do tipo que trabalha para o aeroporto? Open Subtitles هل يمكنك الحصول على رقم الرجل الذى يعمل بالمطار ؟
    Então esse gajo diz a outro gajo, esse gajo diz a outro qualquer, eventualmente chega aos ouvidos de alguém que trabalha para o King e... Open Subtitles حسنا هذا الرجل اخبر ذلك الرجل وذلك الرجل اخبر رجل آخر في النهاية ، هذا يرجعنها الى الشخص الذى يعمل لدى الملك
    Sou a única que trabalha nesta família? Open Subtitles هل انا الشخص الوحيد الذى يعمل فى هذه الاسره ؟
    Então mudam tudo e o homem que trabalhou a vida toda... Open Subtitles عندئذ يقتلون الرجل المغفل الذى يعمل طيلة حياته.. من
    Até o engenheiro espanhol que trabalhou para o Patiño os apoiou. Open Subtitles حتى المهندس الاسبانى الذى يعمل عند Patiأƒآ±o وقف بجانبهم
    Achei que ele devia saber o tipo de homem com quem trabalha. Open Subtitles لقد اكتشفت أنه عليه أن يعرف نوع الرجل الذى يعمل معه
    Estamos a usá-lo para atrair quem trabalha com ele para apreender materiais radioactivos que possam ter em poder deles. Open Subtitles إننا سنستخدمه لإستدارج الشخص الذى يعمل له ونسترجع جميع المواد المشعة التى بحوزتهم
    É utilizado pelas forças de segurança e até pelo PSD. Eleva o trauma emocional, faz-te sentir invencível. Open Subtitles _ و الذى يعمل على جعلك مختفيه و ابعادك عن المشاكل _
    É um tipo que trabalha para o FBI, - na divisão do paranormal. Open Subtitles الرجل الذى يعمل للمباحث الفيدرالية فى قسم الظاهر الغير معتادة
    Ouve, a propósito. Falei a um amigo que trabalha na companhia dos telefones. Open Subtitles بالمناسبة عقدت إتفاقاً مع صديقى الذى يعمل بشركة الهاتف
    Já a seguir, um psíquico que trabalha para o FBI. Open Subtitles التالى, الوسيط الروحى الذى يعمل مع المكتب الفيدرالى
    Sou o tipo que trabalha no talho. Ora, você sabe quem eu sou. Open Subtitles أنا الرفيق الذى يعمل فى دكان الجزَّار
    E aquele que trabalha para a Polícia de Nova Iorque só trabalha das 09h às 17h. Open Subtitles و الذى يعمل مع الشرطه يعمل من 9 الى 5
    Alguém que trabalha para a SD-6. Open Subtitles *الشخص الذى يعمل لصالح ال*اس دى-6.
    O tipo que trabalha esta esquina... Open Subtitles الرجل الذى يعمل بتلك الزاوية
    O único que trabalhou com o Bodnar foi o Mantel. Open Subtitles الوحيد الذى يعمل مع بودنار هو مينتال
    O que sabe sobre esse garoto, uh, Dan, quem trabalha na loja de móveis? Open Subtitles و ماذا عن ذلك الفتى "دان" الذى يعمل فى مخزن الاثاث
    Não, não descobrirão, porque o Carl e as pessoas para quem trabalha vão manipular o sistema para conseguir o que querem. Open Subtitles لا لن يجدوا شىء ، لان "كارل" والناس الذى يعمل لهم سيخدعون النظام حتى يفوزا بالنتيجه الذى يريدونها
    É utilizado pelas forças de segurança e até pelo PSD. Eleva o trauma emocional, faz-te sentir invencível. Open Subtitles _ و الذى يعمل على جعلك مختفيه و ابعادك عن المشاكل _

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more