Ouve, não me interessa quem é que vive ali, o que eu sei é que é preferível que ser morto pelo Machado. | Open Subtitles | لا أهتم من الذى يعيش هنا كل الذى أعرفه أننى لا أفضل أن أموت على يد هارى الفأس |
E aposto que lhe perguntam a ela porque é que ainda não pôs na rua o seu marido inútil mais o irmão que vive no sofá. | Open Subtitles | بجانب, أننى متأكد أن الناس تسألها لما لم تطرد زوجها عديم الفادة و أخوه الذى يعيش معهم على أريكتهم؟ |
O gajo que vive a vida de acordo com os padrões das outras pessoas. | Open Subtitles | الشخص الذى يعيش حياته تبعاً لمواصفات الآخرين |
Vi um vídeo no YouTube, sobre um tipo da montanha que vive sozinho numa cabana velha em Montana. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا الفيديو على اليوتيوب عن ذلك الرجل الجبلى الذى يعيش وحيداً فى كهفه , فى مونتانا |
Como fazemos com o rato que vive na nossa torradeira. | Open Subtitles | انت تعلمين,مثل الفاْر الذى يعيش فى المحمصة الكهربائية |
O mesmo Deus que vive na montanha? | Open Subtitles | نفس الإله الذى يعيش فى الجبال ؟ |
O homem adulto conhece o mundo em que vive. | Open Subtitles | الرجل الناضج يعرف العالم الذى يعيش فيه |
É o Townsend que vive em Glen Cove? | Open Subtitles | "هل أنت "تاونسيند الذى يعيش فى "جيلين كوف" ؟ |
E o seu amigo que vive aqui, o do Texas... ele desapareceu... no ar. | Open Subtitles | وصديقكم الذى يعيش هنا "الذى جاء من "تيكسـاس لقد أختفى فى الهواء |
É o rapazinho que vive na minha boca. | Open Subtitles | تونى هو الولد الصغير الذى يعيش فى فمى |
O meu papa é que vive numa concha, não eu. | Open Subtitles | أبى هو الذى يعيش فى قوقعه ليس أنا |
Cheirei uma coisa horrível, que deve ser o demónio de peçonha que vive atrás de uma estação de tratamento de desperdícios em El Segundo. | Open Subtitles | لقد إشتميت شيئاً كريها, ذلك سيكون الشيطان القذر... و الذى يعيش خلف مزرعة نباتات علاجية قاحلة |
O rapaz que vive na casa da piscina está a avisar-me em relação ao rapaz que vive na "penthouse"? | Open Subtitles | ... الولدالذىيعيشفيمنزلحمامالسباحة يحذرنى من الولد الذى يعيش فى جناح فى فندق ؟ |
Conheces o homem que vive aí ao lado? | Open Subtitles | هل تعرفين الرجل الذى يعيش بالجوار |
A Erin não pode falar, ela vai conhecer um tipo que vive aqui e a respeita. | Open Subtitles | أرين لاتستطيع المجىء الأن... . لأنها ستقابل شخص الذى يعيش هنا ويحترمها كثيرا... |
Não é apenas um troll que vive aqui. | Open Subtitles | انه ليس مجرد قزم واحد الذى يعيش هنا. |
Isto é perigoso, merda. Nós não sabemos quem é que vive ali. | Open Subtitles | لا نعرف من الذى يعيش هنا |
Conheces o homem que vive aqui? | Open Subtitles | هل تعرفين الرجل الذى يعيش هنا |
A Erin não pode falar, ela vai conhecer um tipo que vive aqui e a respeita. | Open Subtitles | (أرين) لاتستطيع المجىء الأن... . لأنها ستقابل شخص الذى يعيش هناويحترمهاكثيرا... |
É aí que vive o Once-ler. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذى يعيش فيه (وانسلر). |