"الذين اختاروا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que escolheram
        
    • que optaram por
        
    Daqui a 5 dias, um navio vai ter autorização para passar pelo bloqueio e transportar os que escolheram voltar aos EUA. Open Subtitles خلال خمسه ايام.. سوف نسمح بدخول سفينه الى داخل المنطقه المحظوره لنقل الاشخاص الذين اختاروا العوده الى الولايات المتحده
    Um enxame é uma congregação de dezenas de milhares de voluntários que escolheram, por vontade própria, convergir num objetivo comum. TED السرب هو تجمع لعشرات الآلاف من المتطوعين الذين اختاروا برضاهم العمل نحو هدف مشترك.
    Marginais e desertores que escolheram viver sob nós... em esgotos e túneis abandonados. Open Subtitles المنبوذون والفارّون الذين اختاروا العيش تحتنا فى المجارير والأنفاق المهجورة
    Então, para aqueles que escolheram italiano, o que foi isso? Open Subtitles إذًا بالنسبة لنا نحن الذين اختاروا صف اللغة الإيطاليّة، عمّا كنتِ تتحدّثين؟
    Para as pessoas que optaram por participar, quanto maior era o número de escolhas disponível, maior era a probabilidade de as pessoas evitarem totalmente os fundos de ações ou de participações. TED فلأولئك الاشخاص الذين اختاروا المشاركة كلما زاد عدد الخيارات المتاحة كلما زاد قابلية الاشخاص ليتحاشوا تماما صناديق الاسهم والسندات.
    Houve muitas pessoas que optaram por 100% numa escala ou na outra mas houve uma proporção muito maior de pessoas que se identificavam como algo com nuances. TED بالطبع كان هناك الكثير من الناس الذين اختاروا 100 في المئة واحدة أو أخرى، ولكنني وجدت أن نسبة أكبر بكثير من الناس صنفوا كشئ اكثر تفاوتا
    Àqueles que escolheram este caminho destrutivo, as vossas acções baseiam-se na incompreensão da nossa sobrevivência. Open Subtitles أما هؤلاء الذين اختاروا طريق الدمار أفعالكم مبنية على سوء فهم للطريقة التي ننجو بها سوياً
    Saul, como podeis esperar por salvação, quando tendes sangue nas mãos daqueles que escolheram Jesus? Open Subtitles كيف يمكنك أن تأمل للخلاص ، شاول بينما دم أولئك الذين اختاروا يسوع يلطخ يديك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more