Por favor. Ajuda-me a salvar os milhões que vão morrer, se isto voltar a acontecer. | Open Subtitles | أرجوك، ساعدني في حماية الملايين الذين سيموتون إن تكرر ذلك |
Mas antes que fiques valente e faças asneira, olha à tua volta e conta o número de vitimas inocentes que vão morrer se me tentares prender. | Open Subtitles | لكن قبل أن تقوم بذلك الأمر المتهور والجريء انظر حولك وقم بحصر أعداد الضحايا الأبرياء الذين سيموتون |
Pense em todos os rapazes que vão morrer se não conseguir a paz. | Open Subtitles | فكر بجميع الفتيان الذين سيموتون إذا لم تصنع السلام |
Sim, a Ana estaria viva, mas e todas as pessoas que morrerão por causa disso? | Open Subtitles | - ستعود (آنا) للحياة لكنْ ماذا عن كلّ الناس الذين سيموتون بسبب ذلك؟ |
Pensa nas pessoas que morrerão. | Open Subtitles | -فكر بالناس الذين سيموتون . |
Quero que pense nas centenas de milhares de pessoas inocentes que vão morrer se não a impedirmos. | Open Subtitles | أريدكِ أن تفكري بمئات الآلاف من الأبرياء الذين سيموتون إن لم نوقفها. |
Trata-se dos milhares que vão morrer da próxima vez que ela atacar! | Open Subtitles | إنّه يتعلق بالآلاف الذين سيموتون في هجومها المقبل! |
Esse tal sacrifício tremendo está a ser feito pelas pessoas que vão morrer na Terra! | Open Subtitles | التضحية المدهشة بُذلت مِن الناس الذين سيموتون على "الأرض" |
Se insistes em ser morto, por pior que seja para a tua mãe ou para mim, que, aliás, eu também morria, estou mais preocupado com os milhões de pessoas que vão morrer por causa do teu ego arrogante de adolescente! | Open Subtitles | بقدر بشاعة ما قد يحدث لوالدتك أو لي، حيث كنت سأموت، بالمناسبة أنا مهتم أكثر ببلايين الناس الذين سيموتون بسبب كبرياء مراهقتك المتعجرف |
- E o Alex? E os que estão aqui em cima que vão morrer? | Open Subtitles | ماذا عن جميع الذين (سيموتون هنا؟ |