"الذين لا يمكنهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não podem
        
    E os que não podem combater? E as mulheres e crianças? Open Subtitles وماذا عن هؤلاء الذين لا يمكنهم أن يحاربوا يا مولاي؟
    Os feridos que não podem andar vão substituir os atiradores, para que tudo pareça como dantes. Open Subtitles والآن الجرحى الذين لا يمكنهم الحركة سيحلونمحلالرجالالذينيطلقونالنار و بذلك يبدو دفاعنا طبيعياً
    O estudo descobriu que a depressão debilitante extrema, afecta com mais frequência os que são completamente passados, que não podem fazer nada como deve ser. Open Subtitles وجدت الدراسة أن الاكتئاب المضعِف الشديد يصيب عادة المخربون الذين لا يمكنهم عمل أي شيء صحيح
    As pessoas que não podem partir, as pessoas que não conseguem sobreviver nas Terras Desoladas. Open Subtitles الناس الذين لا يمكنهم المغادرة الناس الذين لا يمكنهم البقاء أحياء بهذه الأراضي الوعرة
    que não podem comer nada vermelho processado. Open Subtitles الذين لا يمكنهم أن يأكلوا أي شيء معالج الأحمر
    E quanto às pessoas que não podem fazer isso porque não lhe têm acesso, por exemplo, as pessoas do Midwest? TED ماذا عن الناس الذين لا يمكنهم القيام بذلك لأنهم لا يستطيعون الوصول إلى -- الناس في الغرب الأوسط على سبيل المثال؟
    - Vou deixá-lo para loucos, selvagens e idiotas como você que não podem fazer nem bem nem mal. Open Subtitles - إننى سأتركه للأغبياء المتوحشين مثلك - الذين لا يمكنهم فعل الشر أو الخيرله
    Gostaríamos de pegar nos materiais que criámos para a educação, e levá-los a todos os estudantes, estudantes que não podem vir visitar-nos ao STA. TED نحتاج إلى أن نأخذ المواد التعليمية التي عملنا عليها ، ونوصلها للطلاب في كل مكان ، الطلاب الذين لا يمكنهم القدوم لزيارتنا في ATA.
    Ele luta por aqueles que não podem lutar. Open Subtitles إنه يحارب لأجل هؤلاء الضعفاء الذين لا يمكنهم حماية أنفسهم. كلا، (ميا)، كلا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more