Os seus Generais, os que sobreviveram à purga massiva que se seguiu à tentativa de assassinato de 20 de Julho, não se atrevem mais a opor-se ao Führer. | Open Subtitles | لم يتجرأ جنرالاته الذين نجوا من التطهير الواسع الذى تبع محاوله الاغتيال فى ال 20 من تموز على معارضته |
As minhas melhores recordações da epidemia centram-se nas muitas pessoas que sobreviveram à doença mas não posso esquecer as enfermeiras, médicos voluntários e pessoal que foram incansáveis, que arriscaram a sua segurança ao serviço da humanidade. | TED | أفضل ذكرياتي المرتبطة بالتفشي تركز على هؤلاء الأشخاص الكثيرين الذين نجوا من المرض ولكن لا يمكنني أن أنسى الممرضات المجتهدات والأطباء والمتطوعين والموظفين الذي خاطروا بسلامتهم في خدمة البشرية. |
Aqueles que sobreviveram à deportação, ao trabalho escravo, à selecção para os campos da morte e à fome eram de toda a Europa, de todas as classes, de muitas religiões e muitos ideais políticos. | Open Subtitles | هؤلاء الذين نجوا من النفى، العمل بالسخرة، معسكرات الموت، المجاعة (كانوا من كل بلد فى (أوروبا كانوا يمثلون عدة تيارات، عدة أديان، عدة توجهات سياسية |