Não desperdicemos dinheiro com abstracções fantasistas e gastemo-Io de forma prática e mensurável a fim de dar uma vida melhor aos que pagam. | Open Subtitles | يجب ان نتوقف عن اضاعة الاموال فى الافكار الغريبه وننفقه فى أشياء مفيده ليكون برهانا للناس الذين يدفعون الضرائب |
Temos connosco dois trabalhadores normais, que pagam dos seus bolsos, como vocês, como eu, os custos da transição. | Open Subtitles | سنقابل اثنين من هؤلاء الناس المجهولين الذين يدفعون فاتورة المرحلة الانتقالية الاقتصادية من جيبهم الخاص، مثلي تماما |
Como muitos de vocês sabem, os bastardos... que pagam o nosso salário mínimo cobriram os acontecimentos desta noite. | Open Subtitles | كما تعلمون جميعاً، الأوغاد الذين يدفعون أجور ضئيلة |
Enquanto os homens que pagam seu salário, caminham por um salão de mármore até seus carros. | Open Subtitles | بينما الرجال الذين يدفعون راتبك يمشون على الرخام العاجي الى داخل سياراتهم |
Já quem paga 20 dólares por uma foto do vídeo dela, precisa de analisar o nexo dorsal. | Open Subtitles | الناس الذين يدفعون 20 ألفا لأحد لقطات الفيديو خاصتها من ناحية أخرى بحاجة لفحص عقدهم الظهرية العصبية |
As pessoas que pagam por um prédio desse têm prioridades e poder para usá-las. | Open Subtitles | لكن الذين يدفعون ثمن وسائل كهذه، لديهم أولويات أخرى، والقدرة الجبرية على تنفيذهم. |
Até os estrangeiros sem cadastro que pagam impostos. | Open Subtitles | والأجانب الذين يدفعون الضرائب وسجلاتهم نظيفة |
Estou aqui como uma das duas pessoas que pagam o vosso salário. | Open Subtitles | أنا هنا من ضمن الشخصين الذين يدفعون لكم النقود |
Os homens que pagam para sair com ele são vendedores, advogados... ou reitor de uma grande Universidade. | Open Subtitles | الرجال الذين يدفعون للاستلاطة به، باعة أو محامين أو عميد لإحدى الجامعات الكُبرى. |
E, para ser franca, só temos três famílias negras que pagam os custos na totalidade. | Open Subtitles | وللأمانة، ليس لدينا سوى ثلاث عائلات من العرق الأسود الذين يدفعون رسوم دراسّية كاملة |
Assim como não farás mudar de ideia aqueles ricos e mimados que pagam bom dinheiro para ver sangue derramado. | Open Subtitles | أكثر من تغييركِ لقلوب أولئك المدللين الأغنياء الذين يدفعون أموال طائلة لرؤية الدم يراق |
Por isso, se os senhores não forem comer, deviam dar lugar aos clientes que pagam. | Open Subtitles | لولاتعتزمانأنتأكلا... فأنا مضطر أن أقدم مقاعدكما للزبائن الذين يدفعون |
Bem... agora somos clientes que pagam. | Open Subtitles | حسناً الآن نحن من الزبائن الذين يدفعون |
Tu sais, e eu finalmente arranjo bons hóspedes... que pagam as suas rendas a tempo e horas. | Open Subtitles | انت ترحل, واخيرا سوف احصل على مستأجرين مرتبين... الذين يدفعون ايجارهم فى وقته |
Os homens que pagam para vê-lo não são condenados ou réprobos, eles não são degenerados. | Open Subtitles | الرجال الذين يدفعون لرؤيته... هم ليسوا مدانين أو فاسقين. هم ليسوا منحطين. |
- Não gosto de vocês, visitas na minha casa, a exibir armas e distintivos perto das crianças e a julgar pessoas, que pagam os seus salários. | Open Subtitles | أنا لا أقدر وجودكم هنا ضيوف بمنزلي، يظهرون الأسلحة والشارات حول الأطفال ويسعون بطريقة تعيسة للحكم علي الأشخاص الذين يدفعون رواتبكم |
Quero os manda-chuvas que pagam as luvas. | Open Subtitles | أريد الكبار الذين يدفعون لهم. |
- Guardo isso para clientes que pagam. | Open Subtitles | -أنا أوفّر ذلك للزبائن الذين يدفعون. |
Mas foste longe demais, ficaste muito conhecido, foste atrás de quem paga as contas. | Open Subtitles | لكنك ذهبت بعيدا جدا، ذهب الجمهور أيضا، سار وراء الرجال الذين يدفعون الفواتير. |
Ou seja, "quem paga". | Open Subtitles | " كما في " الأشخاص الذين يدفعون |