Desde o princípio, disseste que queres sair do negócio da família, mas de tudo o que estou a ver... | Open Subtitles | من البداية لقد قلت أنك تريد أن تخرج عمل العائلة لكن من الذي أراه |
Eu sei que gostas de criar imagens de violência, mas isto não é sangue falso o que estou a ver. | Open Subtitles | "أعلم بأنّكَ تحبّ صنع صور عنف ولكنّ هذا الذي أراه ليس دماً مزيّفاً" |
- Fi, não é uma boa hora. - Estás a ver o que estou a ver? | Open Subtitles | في) ليس بالتوقيت الجيد ) - هل ترى الذي أراه - |
"A pessoa que eu estou a ver a falar com comida na boca será abatida." | Open Subtitles | :عندما قلت الشخص التالي الذي أراه يتكلم" "بطعام بفمه سيُقتل |
Sabe o que vejo, quando olho para o seu marido? | Open Subtitles | هل تعلمين ما الذي أراه حين أنظر إلى زوجكِ؟ |
O que é que há no laboratório que eu vejo por ai, o laboratório de democracia, o que aconteceu? | TED | ماذا يحدث للمختبر الذي أراه هناك، مختبر الديمقراطية، ماذا حدث؟ |
Estas a ver o que eu estou a ver? | Open Subtitles | أترى ما الذي أراه ؟ |
Acho que, a maioria da educação que vejo hoje é essencialmente produzir uma pessoa para um trabalho. | Open Subtitles | أعتقد أنّ أغلب التعليمِ، الذي أراه اليوم،يهدف في الجوهر, إلى إنتاج شخصٍ ما لمهنةٍ ما, |
Não tenho a tua cultura, amigo. Mas o que vejo é que estes muros nos protegem como uma fortaleza. | Open Subtitles | هذه ليست ثقافتك يا صاح، كل الذي أراه أنا هو هذه الجدران التي نحتمي بها، مثل القلعة |
A única coisa estranha que vejo é que não admites estar errado. | Open Subtitles | الشيئ الغريب الوحيد الذي أراه هو كونك لاتعترف بأنك كنت مخطئ |
Ele é apenas um símbolo. Do modo que eu vejo, é que o seu Deus é fraco... e os nossos deuses são fortes, então... | Open Subtitles | بالنحو الذي أراه هو أن إلهك ضعيف، وإلهنا قوي |
A única diferença que eu vejo neste acordo é que é contra o teu filho emprestado. | Open Subtitles | الفرق الوحيد الذي أراه بأن هذه الصفقة ضدابنكالبديل. |
O único imbecil que eu vejo é o que está diante de mim. | Open Subtitles | حسنأً، إن الأحمق الوحيد الذي أراه هو ذات الشخص الذي يقف أمامي. |