"الذي أطلق عليه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que o
        
    Esperem. E aquele. Foi aquele que o alvejou. Open Subtitles مهلاً ذلك الرجلُ ذلك الرجلُ الذي أطلق عليه
    Sabe se foi usada alguma munição especial na arma que o atingiu? Open Subtitles هل لديك معلومات عن استخدام ذخيرة من نوع خاص بالمسدس الذي أطلق عليه النار ؟
    Foi a irmã do miúdo que o matou que me disse. Open Subtitles هل لديك أي دليل؟ سمعته من أخت الطفل الذي أطلق عليه النار
    Suponho que ele conhecesse a pessoa que o alvejou. Open Subtitles أعتقد بأنه كان يعرف الشخص الذي أطلق عليه النار
    Ouvi dizer que o tipo que o matou era maluco. Open Subtitles تعرفين، لقد سمعت أن هذا الشخص الذي أطلق عليه النار كان مثل، قد فقد عقله
    O mesmo tipo que o Ortolani alvejou no peito. Open Subtitles هو ذات الرجل الذي أطلق عليه (أورتولاني) النار.
    E apanharam o homem que o baleou. Open Subtitles وأمسكوا بالرجل الذي أطلق عليه.
    E quem é que o alvejou da primeira vez? Open Subtitles ومن الذي أطلق عليه في المرة الأولى؟
    O agente Collins nem soube o que o atingiu. Open Subtitles لن يعرف (كولينز) أبداً من الذي أطلق عليه النار
    Bem, então se o Moresco é o nosso fantasma, por que está ele a assombrar o Ramsey e não o agente que o matou? Open Subtitles حسنا ً، لو أن (موراسكو) هو شبحنا (فلماذا يطارد (رامزي وليس الرجل الذي أطلق عليه النار؟
    Chin. O laboratório criminal identificou a amostra de sangue do atirador que o Reggie baleou. Open Subtitles توصل المختبر إلى عينة دم للمهاجم الذي أطلق عليه (ريجي) النار
    E quem é que o dobrava? Open Subtitles الذي أطلق عليه وسلم؟
    O homem que o alvejou. Open Subtitles الرجل الذي أطلق عليه النار.
    Como dizem, sou o atirador que o Marco Ramos alcunhou de "La Cebra". Open Subtitles كما تقولون، أنا المسلح الذي أطلق "عليه (ماركو راموس) اسم "لا سيبرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more