Mas tu és a razão... do homem que sou hoje. | Open Subtitles | أنتِ السبب في كوني الرجل الذي أنا عليه اليوم |
Essas experiências na escola fizeram de mim o conservacionista que sou hoje. | TED | وهذه التجارب في المدرسة الثانوية جعلت مني المحافظ على البيئة الذي أنا عليه اليوم. |
É que, para mim, transformou-me no homem que sou hoje. | Open Subtitles | برأيي.. أنت الشخص الذي جعلني الرّجل الذي أنا عليه اليوم |
Ensinastes-me para que serve a magia, destes-me a oportunidade de ser a pessoa que sou hoje. Tive a vossa ajuda. | Open Subtitles | لقد علمتني ما هي فائدة السحر لقد أعطيتني الفرصة لكي أكون الشخص الذي أنا عليه اليوم |
Acolheu um jovem rapaz, zangado e chato, e tornou-me simplesmente no homem desagradável que sou hoje. | Open Subtitles | وقامت بتربية, طفل صغير غاضب وبغيض وصنعت منّي الرجل المُزعج الذي أنا عليه اليوم. |
Deu-me tudo o que tenho, tornou-me o homem que sou hoje. | Open Subtitles | أعطتني كل ما أملك صنعت مني الرجل الذي أنا عليه اليوم |
acho que isso fez de mim o que sou hoje. | Open Subtitles | أعتقد أنه هو في الواقع ربما جعلني والشخص الذي أنا عليه اليوم. |
Este país ajudou-me a ser o homem que sou hoje, e este tratado é minha pequena maneira de retribuir. | Open Subtitles | ساعدتني هذه الدولة كي أصبح الرجل الذي أنا عليه اليوم وهذه الإتفاقية هي طريقتي للعرفان بالجميل |
O homem que sou hoje... é quem quero ser. | Open Subtitles | .. الرجل الذي أنا عليه اليوم هو ما أريد أن أكون عليه |
O homem que sou hoje, devo-o à minha família, Starling City. | Open Subtitles | غدوت الرجل الذي أنا عليه اليوم بسبب عائلتي بمدينة (ستارلينج) |
Transformou-me no homem que sou hoje. | Open Subtitles | شكلني إلي الرجل الذي أنا عليه اليوم |